Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gil-robles aan santer " (Nederlands → Duits) :

De betrekkingen tussen de Commissie en het Europees Parlement en met name de commissie voor regionaal beleid, vervoer en toerisme daarvan, worden voornamelijk beheerst door de nieuwe gedragscode inzake de tenuitvoerlegging van het structuurbeleid die op 6 mei 1999 door de voorzitters van deze twee instellingen, Santer en Gil Robles, is ondertekend.

Die Beziehungen zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament und namentlich dessen Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr werden im Wesentlichen durch den am 6. Mai 1999 von den Präsidenten Santer und Gil Robles unterzeichneten Verhaltenskodex für die Durchführung der Strukturpolitiken bestimmt.


Momenteel is de heer José María Gil-Robles voorzitter van de universitaire raad.

Den Vorsitz hat derzeit José María Gil-Robles inne.


10. De voorzitters van het EP en de Commissie begonnen daarover een briefwisseling die als volgt verliep: 9 juli 1998 Gil-Robles aan Santer, 16 juli 1998 Santer aan Gil-Robles; 22 juli 1998 Gil-Robles aan Santer; 27 juli 1998 Santer aan Gil-Robles.

10. Die Präsidenten des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission haben folgenden Briefwechsel geführt: 9.7.98 Gil-Robles an Santer; 16.7.98 Santer an Gil-Robles; 22.7.98 Gil-Robles an Santer; 27.7.98 Santer an Gil-Robles.


De betrekkingen tussen de Commissie en het Europees Parlement en met name de commissie voor regionaal beleid, vervoer en toerisme daarvan, worden voornamelijk beheerst door de nieuwe gedragscode inzake de tenuitvoerlegging van het structuurbeleid die op 6 mei 1999 door de voorzitters van deze twee instellingen, Santer en Gil Robles, is ondertekend.

Die Beziehungen zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament und namentlich dessen Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr werden im Wesentlichen durch den am 6. Mai 1999 von den Präsidenten Santer und Gil Robles unterzeichneten Verhaltenskodex für die Durchführung der Strukturpolitiken bestimmt.


- gezien de ontwerpresolutie van de leden Sartori, Agag Longo, Banotti, Bourlanges, Cox, De Clercq, Gil-Robles Gil-Delgado, Hermange, Karas, Korhola, Kratsa, Tsagaropoulon, Martens, Poettering, Quisthouldt-Rowohl, Ribeiro e Castro, Santer, Smet, Stenzel en Van Velzen ver de vaststelling van een solidariteitsinitiatief ter gelegenheid van de invoering van de eenheidsmunt Euro (B5-0029/2001 ),

- in Kenntnis des Entschließungsantrags der Abgeordneten Sartori, Agag Longo, Banotti, Bourlanges, Cox, De Clercq, Gil-Robles Gil-Delgado, Hermange, Karas, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Martens, Poettering, Quisthoudt-Rowohl, Ribeiro e Castro, Santer, Smet, Stenzel und Van Velzen zu einer Initiative der Solidarität beim Inkrafttreten des Euro als einheitliche Währung (B5-0029/2001 ),


11. De Commissie ging akkoord in met "verbetering van de informatieverstrekking aan het Europees Parlement over de internationale akkoorden die onder artikel 101, lid 2, van het Euratom-Verdrag vallen [d.w.z. gesloten door de Commissie met instemming van de Raad] indien deze van groot belang zijn" (brief van Santer aan Gil-Robles van 16 juli 1998)".

11. Die Kommission hat zugesagt, "die Unterrichtung des Europäischen Parlaments über internationale Abkommen, die unter Artikel 101 Absatz 2 des Euratom-Vertrags fallen [d.h. von der Kommission mit Zustimmung des Rates abgeschlossene Abkommen], zu verbessern, wenn sie von erheblicher Bedeutung sind" (Schreiben Santer an Gil-Robles vom 16.7.98).


134. is verheugd over de verduidelijking van Commissievoorzitter Santer volgens welke de Commissie tijdens de in 1999 geplande nieuwe onderhandelingen over het interinstitutioneel besluit het standpunt van het Europees Parlement zal ondersteunen met betrekking tot de verplichting van de regeringsleden van een lidstaat om voor een enquêtecommissie van het Europese Parlement te verschijnen (zie schrijven d.d. 5 november 1997 van Commissievoorzitter Santer aan de heer Gil-Robles, Voorzitter van het Europees Parlement; S(97)/160)

134. begrüßt die Klarstellung von Kommissionspräsident Santer, wonach die Kommission bei den 1999 anstehenden Neuverhandlungen des interinstitutionellen Beschlusses die Position des Europäischen Parlaments zum obligatorischen Erscheinen von Mitgliedern der Regierung eines Mitgliedstaates vor Untersuchungsausschüssen des Europäischen Parlaments unterstützen wird (vgl. Schreiben von Kommissionspräsident Santer an den Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Gil-Robles, vom 5.11.1997; S(97)/160);


Ook de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Gil-Robles, wijst er bij schrijven van 25 juli 1997 aan de commissievoorzitter op, dat op een bijeenkomst met de heer Santer, mevrouw Green en de heer Martens op 8 juli 1997 alle aanwezigen het er over eens waren dat leden van het EP niet aan deze vergaderingen behoren deel te nemen.

Auch der Präsident des Europäischen Parlaments, Herr Gil-Robles, weist mit Schreiben an die Ausschußvorsitzende vom 25.7.1997 darauf hin, daß bei einer Zusammenkunft mit Herrn Santer, Frau Green und Herrn Martens am 8.7.1997 alle Anwesenden darin übereingestimmt hätten, daß es für Mitglieder des EP nicht angemessen sei, an diesen Sitzungen teilzunehmen.


De voorzitter van het Europees Parlement, José María Gil Robles, de voorzitter van de Europese Commissie, Jacques Santer en de fungerend voorzitter van de OVSE en minister van Buitenlandse Zaken van Polen, Bronislaw Geremek, en de voorzitter van de Raad, Wolfgang Schüssel, zullen het woord voeren.

Der Präsident des Europäischen Parlaments, José Maria Gil Robles, der Präsident der Europäischen Kommission, Jacques Santer und der amtierende OSZE-Vorsitzende und Minister für auswärtige Angelegenheiten Polens, Bronislaw Geremek sowie der EU-Ratspräsident Wolfgang Schüssel werden das Wort ergreifen.


Hij wenste alle deelnemers geluk met het opmerkelijk hoge niveau dat de jury - onder voorzitterschap van de heer GIL ROBLES-GIL DELGADO, lid van het Europese Parlement - had vastgesteld en zei getroffen te zijn door de grote sensitiviteit die naar voren kwam in veel van de artikelen over een onderwerp dat noch gemakkelijk, noch eenvoudig is, maar waarvoor de macht van het geschreven woord om begrip te kweken zo belangrijk is.

Er beglückwünschte alle Wettbewerbsteilnehmer zu dem nach Auffassung der Jury - unter dem Vorsitz von Herrn GIL ROBLES-GIL DELGADO, MEP - bemerkenswert hohen Niveau und sagte, daß er von der großen Empfindsamkeit sehr beeindruckt gewesen sei, die aus vielen Arbeiten über ein Thema spreche, das weder bequem noch einfach und unkompliziert ist, sondern in dem die Macht des geschriebenen Wortes zur Erweckung des Bewußtseins von ausschlaggebender Bedeutung ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gil-robles aan santer' ->

Date index: 2024-02-08
w