Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gingen zij gebukt onder » (Néerlandais → Allemand) :

Verscheidene exploitanten in Europa gaan gebukt onder hoge 3G-licentiekosten.

Die hohen Lizenzkosten für 3G-Technologien belasten einige europäische Betreiber.


Hoewel het einde van de Tweede Wereldoorlog ook het einde van het naziregime betekende, gingen veel Europeanen nog tientallen jaren lang gebukt onder totalitaire regimes.

Das Ende des Zweiten Weltkriegs bedeutete zwar den Untergang des Nazi-Regimes, doch viele Europäerinnen und Europäer litten noch Jahrzehnte unter anderen totalitären Regimen.


Niet alleen werden de eerste nationale actieplannen voor energie-efficiëntie in een aantal lidstaten, waaronder Griekenland, met grote vertraging ingediend maar ze gingen bovendien gebukt onder ernstige tekortkomingen, met dien verstande dat de ambitieuze plannen niet gepaard gingen met duidelijk afgebakende, praktische voorstellen met toegevoegde waarde. Uit recente gegevens van de Commissie is echter gebleken dat de EU met de verwezenlijking van het doel van 20 procent energiebesparing ongeveer 400 Mtoe minder p ...[+++]

Eine wichtige Schwachstelle der ersten nationalen Aktionspläne für Energieeffizienz ist, abgesehen von der enormen Verspätung derer Einreichung seitens bestimmter Mitgliedstaaten, darunter auch Griechenland, die Tatsache, dass die ehrgeizigen Pläne nicht von eindeutig definierten praktischen Vorschlägen mit Wertschöpfung begleitet wurden, und das trotz des Umstandes, dass, laut von der Europäischen Kommission kürzlich veröffentlichten Zahlen, wenn das Ziel der Energieeinsparungen von 20 % erreicht würde, die EU ungefähr 400 Mill. t RÖE einsparen und die CO2-Emissionen um 860 Mill. t senken würde.


Allereerst staan tal van zuidelijke landen, die in principe partners zijn van de Europese Unie, aan de rand van de afgrond: ze gingen al gebukt onder de voedselcrisis, de milieucrisis en de energiecrisis, en daar is nu de financiële crisis bij gekomen.

Erstens stehen einige Länder des Südens, im Prinzip Partner der Europäischen Union, am Rande des Abgrunds: Zu der Nahrungsmittel-, Umwelt- und Energiekrise kommt jetzt noch die Finanzkrise.


Europa gaat momenteel gebukt onder een toenemend tekort aan professionele ICTvaardigheden en een gebrek aan digitale geletterdheid.

Europa leidet zunehmend an einem Fachkräftemangel im IKT-Bereich und an Defiziten bei den digitalen Kompetenzen.


Als gevolg hiervan zijn de mensenrechten van de burgers van deze landen gedurende een halve eeuw geschonden en gingen zij gebukt onder terreur en deportaties.

In ihrer Folge waren die Bürgerinnen und Bürger dieser Länder ein halbes Jahrhundert hindurch ihrer Menschenrechte beraubt und Terror und Deportationen ausgesetzt.


Ze telt nu 27 lidstaten; sommige daarvan gingen vijftig jaar geleden – of minder nog, zoals mijn land, Portugal – gebukt onder het juk van een dictatuur.

Ihr gehören jetzt 27 Mitgliedstaaten an, von denen einige vor 50 Jahren – und wie im Fall meines Heimatlandes Portugal vor noch weniger Jahren – unter dem Joch von Diktaturen gelebt haben.


Het huidige veiligheidsgerelateerde onderzoek in Europa gaat gebukt onder een versnippering van inspanningen, het ontbreken van een kritische massa ten aanzien van schaal en reikwijdte, en een gebrek aan koppelingen en interoperabiliteit.

Derzeitige sicherheitsbezogene Forschungsmaßnahmen in Europa leiden an einer Zersplitterung der Anstrengungen, am Fehlen einer kritischen Masse bezüglich Größenordnung und Umfang, an fehlenden Verbindungen und mangelnder Interoperabilität.


Mevrouw Bermudez Rodriguez legde uit dat deze vrouwen tot circa tien jaar geleden erg geïsoleerd leefden. Zij gingen gebukt onder een laag inkomen en een gebrekkige sociale zekerheid, wat gezien de gezondheidsrisico’s op lange termijn een groot minpunt was.

Frau Bermudez Rodriguez erklärte, dass diese Frauen bis vor etwa zehn Jahren sehr isoliert waren, unter niedrigem Einkommen und schlechter sozialer Sicherheit litten, insbesondere angesichts langfristiger Gefahren für ihre Gesundheit.


Plattelandsgebieden gaan nog steeds gebukt onder uiteenlopende problemen als gevolg van onder meer wegtrekkende bevolking, gebrek aan voorzieningen en sociale diensten, doorlopende agrarische herstructureringen en milieukwesties.

Ländliche Gebiete sehen sich nach wie vor unterschiedlichen Problemen gegenüber, z. B. Bevölkerungsschwund, mangelndes Angebot an Einrichtungen und sozialen Diensten, Druck wegen der aktuellen Umstrukturierung der Landwirtschaft, ökologische Anliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gingen zij gebukt onder' ->

Date index: 2022-09-18
w