Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gisteren in brussel gepresenteerd tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

Dit zijn een paar van de belangrijkste bevindingen van de eerste Eurobarometer-enquête die in de regio's gehouden is; de resultaten werden gisteren in Brussel gepresenteerd tijdens de openingszitting van de Europese Conferentie over overheidscommunicatie (EuroPCom).

Dies sind einige der wichtigsten Schlüsse, die sich aus der ersten auf regionaler Ebene durchgeführten Eurobarometer-Umfrage ziehen lassen, deren Ergebnisse auf der gestrigen Europäischen Konferenz über öffentliche Kommunikation (EuroPCom) in Brüssel vorgestellt wurden.


Zij stellen jaarverslagen op over de op grond van de vier prioriteiten gevoerde acties. Het eerste verslag werd in maart 2003 gepresenteerd tijdens de eerste sociale top, de dag voor de Europese Raad van Brussel.

Sie erstellen jährliche Berichte über die nationalen Maßnahmen in den vier Prioritätsbereichen; der erste dieser Berichte wurde dem ersten Sozialgipfel am Vorabend des Europäischen Rates von Brüssel im März 2003 vorgelegt.


De resultaten van de openbare raadpleging zullen online worden bekendgemaakt en door commissaris Hogan worden gepresenteerd tijdens een conferentie in Brussel in juli 2017.

Die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation werden im Internet veröffentlicht und im Juli 2017 von Kommissar Hogan auf einer Konferenz in Brüssel vorgestellt.


De elf nieuwe projecten zullen worden gepresenteerd tijdens een informatief evenement over onderzoek op het gebied van water, dat de Commissie op januari 24 in Brussel organiseert in het kader van Horizon 2020.

Die 11 neuen Projekte werden auf einer eintägigen Informationsveranstaltung zur Wasserforschung im Rahmen von Horizont 2020 am 24. Januar in Brüssel vorgestellt.


Gisteren heeft de commissaris tijdens het internemarktforum voor het eerst het programma met vijftig voorstellen gepresenteerd.

Während des gestrigen Binnenmarktforums, bei dem der Herr Kommissar zum ersten Mal ein Programm mit 50 Vorschlägen präsentiert hat, wurde eine Reihe von Meinungen im Hinblick auf das Gesetz zum Ausdruck gebracht.


Het verslag werd gisteren in Brussel aan de leden van het Europees Parlement gepresenteerd op een speciale tentoonstelling over het ECC-Net.

Der Bericht wurde Abgeordneten des Europäischen Parlaments gestern im Rahmen einer Ausstellung über das EVZ-Netz in Brüssel präsentiert.


De Europese Commissie heeft tijdens een gisteren in Brussel gehouden seminar met onderzoekers en andere betrokkenen gesproken over het onderzoek naar het welzijn van dieren in de landbouw op Europees niveau.

Die Europäische Kommission hat Forschungen über das Wohlbefinden landwirtschaftlicher Nutztiere auf europäischer Ebene mit Forschern und anderen interessierten Parteien gestern auf einem Seminar in Brüssel erörtert.


Ze zullen worden gepresenteerd tijdens de conferentie "eGovernment: van beleid tot praktijk", die door de Europese Commissie en het Belgische Voorzitterschap gezamenlijk op 29 en 30 november 2001 in Brussel zal worden georganiseerd.

Sie werden anlässlich der Konferenz "egovernment, von der Politik zur Praxis" vorgestellt, die gemeinsam von der Europäischen Kommission und der belgischen Präsidentschaft am 29. und 30. November 2001 in Brüssel veranstaltet wird.


Het in december 2001 goedgekeurde en tijdens de Europese Raad van Laken-Brussel gepresenteerde gezamenlijk verslag inzake sociale integratie had onderstreept dat voor alle lidstaten de noodzaak toegang tot adequate huisvesting voor iedereen te waarborgen één van de acht belangrijkste uitdagingen van hun beleid voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting is.

Der im Dezember 2001 angenommene und dem Europäischen Rat von Laeken/Brüssel vorgelegte gemeinsame Bericht über die soziale Eingliederung betonte, dass für sämtliche Mitgliedstaaten die Notwendigkeit der Gewährleistung guter Wohnmöglichkeiten für alle eine der acht größten Herausforderungen in ihrer Politik zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung ist.


Het initiatief "Europass beroepsopleidingen" was al gepresenteerd tijdens een seminar in het kader van het evenement "Opleiding 2000" (Brussel, 27-28 januari 2000).

Die Initiative ,Europass-Berufsbildung" war bereits im Rahmen eines Seminars anlässlich der Veranstaltung ,Training 2000" in Brüssel vorgestellt worden (27. und 28. Januar 2000).


w