Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goeddeels gedaan zoals diverse collega " (Nederlands → Duits) :

Bij de opbouw daarvan kan een beroep worden gedaan op de nationale referentiecentra, de diverse Europese bureaus, de verschillende wetenschappelijke comités en de op Europees niveau opgerichte instanties, zoals de Autoriteit inzake voedselveiligheid, die los staat van alle industriële en politieke belangen en open staat voor openbaar en wetenschappelijk erkend onderzoek, waarvan de oprichting tegen 2002, na brede raadpleging, door de Commissie is voorgesteld.

In diesen Prozeß sollten die nationalen Referenzzentren, die EU-Behörden, die diversen wissenschaftlichen Ausschüsse und die Instanzen auf europäischer Ebene gleichermassen miteinbezogen werden. Zu letzteren zählt auch die von industriellen und politischen Interessen unabhängige, der Öffentlichkeit für Fragen zur Verfügung stehende und wissenschaftlich anerkannte Behörde für Lebensmittelsicherheit, die die Kommission nach grossangelegten Konsultationen bis zum Jahr 2002 gründen will.


In een levensmiddel kunnen allerlei stoffen, zoals vitaminen, mineralen, amino-zuren, essentiële vetzuren, voedingsvezels en diverse kruidenextracten, met een nutritioneel of fysiologisch effect aanwezig zijn waarvoor een claim kan worden gedaan.

Es gibt eine Vielzahl von Substanzen wie Vitamine, Mineralstoffe, Aminosäuren, essenzielle Fettsäuren, Ballaststoffe und Kräuterextrakte mit ernährungsbezogener oder physiologischer Wirkung, die in Lebensmitteln vorhanden und Gegenstand entsprechender Angaben sein können.


En dat heeft hij goeddeels gedaan, zoals diverse collega's hebben opgemerkt.

Das hat er im Wesentlichen getan, wie viele Kollegen feststellten.


Laten we niet naar zondebokken zoeken binnen de Europese Unie, want anders zal, zoals diverse collega’s al stelden, het kapitaal uit de EU stromen.

Anderenfalls wird, wie verschiedene Kolleginnen und Kollegen bereits dargelegt haben, das Kapital aus der gesamten EU abwandern.


Het grootste sociale onrecht is, zoals diverse collega's hebben opgemerkt, het onrecht dat de miljoenen mensen wordt aangedaan die nog steeds werkloos zijn en wel willen werken, maar geen baan kunnen vinden.

Wie mehrere Kolleginnen und Kollegen meinten, besteht schließlich die größte soziale Ungerechtigkeit darin, dass Millionen von Menschen, die arbeiten wollen, aber keine Arbeit finden, noch immer arbeitslos sind.


Het grootste sociale onrecht is, zoals diverse collega's hebben opgemerkt, het onrecht dat de miljoenen mensen wordt aangedaan die nog steeds werkloos zijn en wel willen werken, maar geen baan kunnen vinden.

Wie mehrere Kolleginnen und Kollegen meinten, besteht schließlich die größte soziale Ungerechtigkeit darin, dass Millionen von Menschen, die arbeiten wollen, aber keine Arbeit finden, noch immer arbeitslos sind.


Collega's hebben diverse standpunten geformuleerd over punten zoals de euro-obligaties, die mettertijd zouden kunnen worden ingevoerd, een beter geïntegreerd toezicht op, en crisisafwikkeling in, de bankensector en een gemeenschappelijk depositogarantiestelsel.

Einige Kollegen haben unterschiedliche Ansichten unter anderem zur künftigen Ein­führung von Eurobonds, zu einer stärker integrierten Bankenaufsicht und Bankensanierung sowie zu einem gemeinsamen Einlagen­sicherungssystem geäußert.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag ingediend over de versterking van de economische en monetaire unie, waarin wordt geëvalueerd wat we totnogtoe hebben gedaan, de zwakke punten worden aangegeven en diverse manieren worden voorgesteld waarop deze kwetsbare punten kunnen worden aangepakt.

Wie Sie wissen, habe ich einen Zwischenbericht über die Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion vorgelegt, in dem die bisherigen Leistungen beurteilt, Schwächen aufgezeigt und verschiedene Möglichkeiten vorgeschlagen werden, wie diese abgestellt werden können.


De dialoog met de kerken moet transparant zijn, zoals diverse collega’s hebben betoogd.

Der Dialog mit den Kirchen muss, wie mehrere Kollegen bereits betonten, transparent sein.


Het verslag heeft immers niet alleen betrekking op de programma's met een budgettaire weerslag (zoals de structuurfondsen, het onderzoek en de beroepsopleiding), maar ook op de beleidsterreinen die invloed kunnen uitoefenen op het juridische en financiële klimaat van het MKB (zoals de totstandbrenging van de interne markt, de belastingheffing en de mededingingsregels). I. Verbetering van het ondernemingsklimaat Wat de verbetering van het bestuurlijk, juridisch, fiscaal en financieel klimaat van de ondernemingen betreft, heeft de Commissie diverse voorstellen vo ...[+++]

Der Bericht geht nicht nur auf die Programme ein, für bzw. durch die Haushaltsmittel bereitgestellt werden (wie die Strukturfonds oder die Forschungs- und Berufsbildungsprogramme), sondern behandelt auch die politischen Maßnahmen, die das rechtliche und finanzielle Umfeld der KMU mitgestalten (wie die Verwirklichung des Binnenmarktes, Steuervorschriften oder Wettbewerbsregeln). I. Die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Unternehmen Die Kommission hat mehrere Maßnahmen zur Verbesserung der administrativen, rechtlichen, steuerlichen und finanziellen Rahmenbedingungen der KMU vorgeschlagen. a) Sie hat drei Empfehlungen vorgelegt, di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goeddeels gedaan zoals diverse collega' ->

Date index: 2021-10-09
w