Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag concrete solidariteit zullen tonen " (Nederlands → Duits) :

Voorts heeft de Europese Raad in zijn op 24-25 maart goedgekeurde conclusies opnieuw onderstreept dat de EU en haar lidstaten graag concrete solidariteit zullen tonen aan de lidstaten die het meest direct met de migratiebewegingen te maken hebben en de nodige bijstand zullen bieden naarmate de situatie zich ontwikkelt.

Außerdem hat der Europäische Rat in seinen am 24./25. März 2011 angenommenen Schlussfolgerungen erneut betont, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten bereit sind, ihre konkrete Solidarität gegenüber den Mitgliedstaaten, die ganz unmittelbar von den Migrationsbewegungen betroffen sind, unter Beweis zu stellen, und entsprechend der Entwicklung der Lage die notwendige Unterstützung zu gewähren.


6. Onder verwijzing naar de conclusies van de Europese Raad van 24 en 25 maart en de conclusies van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 11 en 12 april zullen de EU en haar lidstaten graag concrete solidariteit tonen aan de lidstaten die het meest rechtstreeks te maken hebben met migratiebewegingen en de nodige bijstand bieden naarmate de situatie zich ontwikkelt.

6. Eingedenk der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 24./25. März 2011 und der Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) vom 11./12. April 2011 sind die EU und ihre Mitgliedstaaten bereit, ihre konkrete Solidarität gegenüber den Mitgliedstaaten, die ganz unmittelbar von den Migrationsbewegungen betroffen sind, unter Beweis zu stellen, und entsprechend der Entwicklung der Lage die notwendige Unterstützung zu gewähren.


Ik doe een direct beroep op voorzitter Barroso om het solidariteitsmechanisme te activeren en op voorzitter Van Rompuy om de Raad van ministers te verzoeken concrete solidariteit te tonen.

Daher appelliere ich direkt an Präsident Barroso, den Solidaritätsmechanismus zu aktivieren, und an Präsident Van Rompuy, dem Ministerrat aufzufordern, konkrete Solidarität zu zeigen.


Ik verzoek ook de Raad om zich aan zijn belofte te houden en concrete solidariteit te tonen.

Ich appelliere außerdem an den Rat, sein Wort zu halten und konkrete Solidarität zu zeigen.


De grootste verantwoordelijkheid ligt natuurlijk bij de Verenigde Staten, maar ik hoop dat de Europese Unie eensgezind zal optreden en de lidstaten solidariteit zullen tonen en in die zin flexibel zullen zijn om overeenkomstig hun eigen omstandigheden en voorwaarden deze gevangenen in hun eigen gevangenissen op te nemen.

Die Hauptverantwortung liegt natürlich bei den Vereinigten Staaten, aber ich hoffe, die EU präsentiert sich in vereinter Unterstützerfront und dass sich die Mitgliedstaaten solidarisch und flexibel zeigen in dem Sinne, dass sie bereit sind, Gefangene in ihre eigenen Gefängnisse zu übernehmen, wo dies möglich ist und wo dies mit den eigenen Praktiken im Einklang steht.


Het voorzitterschap verklaarde dat de EU-landen samen met de Commissie solidariteit zullen blijven tonen door Griekenland te helpen opnieuw concurrerend te worden.

Der Vorsitz erklärte, dass die EU-Staaten zusammen mit der Kommission sich auch weiterhin soli­darisch zeigen und Griechenland bei der Verbesserung seiner Wettbewerbsfähigkeit unter­stützen werden.


Deze zullen er tevens voor zorgen dat de concrete problemen van de Europeanen worden opgelost en dat de integratie niet ten koste gaat van de sociale rechten, maar daarentegen bijdraagt tot een door een grotere solidariteit gekenmerkte samenleving.

Diese werden darauf abzielen, konkrete Schwierigkeiten, mit denen die europäischen Bürgerinnen und Bürger konfrontiert sind, zu lösen und dafür zu sorgen, dass die Integration nicht zu Lasten der sozialen Rechte geht, sondern – ganz im Gegenteil – zu einer solidarischeren Gesellschaft führt.


Deze zullen er tevens voor zorgen dat de concrete problemen van de Europeanen worden opgelost en dat de integratie niet ten koste gaat van de sociale rechten, maar daarentegen bijdraagt tot een door een grotere solidariteit gekenmerkte samenleving.

Diese werden darauf abzielen, konkrete Schwierigkeiten, mit denen die europäischen Bürgerinnen und Bürger konfrontiert sind, zu lösen und dafür zu sorgen, dass die Integration nicht zu Lasten der sozialen Rechte geht, sondern – ganz im Gegenteil – zu einer solidarischeren Gesellschaft führt.


Zo zullen we ook solidariteit moeten tonen en concrete, onmiddellijke en doeltreffende actie dienen te ondernemen om een einde te maken aan de onaanvaardbare bezetting van de Westelijke Sahara. We moeten de onafhankelijkheid en het recht op zelfbeschikking van het Sahrawi-volk garanderen en ervoor zorgen dat de resoluties van de Verenigde Naties worden nagekomen.

Solidarität sowie praktische, sofortige und wirksame Maßnahmen sind auch gefordert, um der unannehmbaren Besetzung der Westsahara ein Ende zu setzen, um dem Volk der Saharaui das Recht auf Selbstbestimmung und Unabhängigkeit zu geben und um für die Einhaltung der UNO-Resolutionen zu sorgen.


De EG werd, in het kader van de stand-by-regelingen welke naar verwachting door beide landen binnenkort met het IMF zullen worden getroffen, verzocht solidariteit te tonen en beide landen op dit kritieke ogenblik financieel te steunen.

Im Zusammenhang mit den Beistandsabkommen, die beide Länder in Kürze mit dem IWF schließen dürften, wurde die EG aufgefordert, sich solidarisch zu zeigen und diesen Ländern in diesem kritischen Moment finanzielle Unterstützung zu gewähren.


w