Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grandes pascual het zeer » (Néerlandais → Allemand) :

Het woord wordt gevoerd door Luis de Grandes Pascual, namens de PPE-Fractie.

Es spricht Luis de Grandes Pascual im Namen der PPE-Fraktion.


Het woord wordt gevoerd door Enrique Guerrero Salom (rapporteur voor advies van de Commissie DEVE), Luis de Grandes Pascual, namens de PPE-Fractie, Ramón Jáuregui Atondo, namens de SD-Fractie, Kosma Złotowski, namens de ECR-Fractie, Renate Weber, namens de ALDE-Fractie, Javier Couso Permuy, namens de GUE/NGL-Fractie, Ernest Urtasun, namens de Verts/ALE-Fractie, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, ...[+++]

Es sprechen Enrique Guerrero Salom (Verfasser der DEVE-Stellungnahme), Luis de Grandes Pascual im Namen der PPE-Fraktion, Ramón Jáuregui Atondo im Namen der SD-Fraktion, Kosma Złotowski im Namen der ECR-Fraktion, Renate Weber im Namen der ALDE-Fraktion, Javier Couso Permuy im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Ernest Urtasun im Namen der Verts/ALE-Fraktion, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco ...[+++]


« Deze locatie beslaat twee verschillende geografische gebieden; het noordelijk deel wordt enerzijds ingenomen door een aanzienlijk bosareaal, het Waalse deel van het Zoniënwoud en het beboste deel van het "Parc Solvay" en anderzijds gevormd door de valleibodem van de Argentine en haar vochtige gebieden; daartegenover staat dan het zuidelijk deel, ingenomen door de valleibodem van de Lasne overgaand naar zeer waardevolle open milieus zoals de "Grande Bruyère" in Rixensart, de reserve van de Carpu en het vochtige gebied van "Ru Milhoux".

"Der Standort setzt sich aus zwei unterschiedlichen Arealen zusammen: der nördliche Teil umfasst einerseits größere Waldgebiete, u.a. den wallonischen Teil des Forstgebiets Forêt de Soignes, und die Waldgebiete des Solvay-Parks, und andererseits den Talgrund der Argentine und dessen Feuchtgebiete; der südliche Teil entspricht dem Talgrund der Lasne und umfasst sehr interessante offene Lebensräume wie die Grande Bruyère in Rixensart, das Reservat "Carpu" und das Feuchtgebiet "Ru Milhoux".


De locatie BE31002 werd uitgekozen om de volgende redenen : « Deze locatie beslaat twee verschillende geografische gebieden; het noordelijk deel wordt enerzijds ingenomen door een aanzienlijk bosareaal, het Waalse deel van het Zoniënwoud en het beboste deel van het "Parc Solvay" en anderzijds gevormd door de valleibodem van de Argentine en haar vochtige gebieden; daartegenover staat dan het zuidelijk deel, ingenomen door de valleibodem van de Lasne overgaand naar zeer waardevolle open milieus zoals de "Grande Bruyère" in Rixensart, de reserve van de Carpu en het vochtige ge ...[+++]

Das Gebiet BE31002 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Der Standort setzt sich aus zwei unterschiedlichen Arealen zusammen: der nördliche Teil umfasst einerseits größere Waldgebiete, u.a. den wallonischen Teil des Forstgebiets Forêt de Soignes, und die Waldgebiete des Solvay-Parks, und andererseits den Talgrund der Argentine und dessen Feuchtgebiete; der südliche Teil entspricht dem Talgrund der Lasne und umfasst sehr interessante offene Lebensräume wie die Grande Bruyère in Rixensart, das Reservat "Carpu" und das Feuchtgebiet "R ...[+++]


· in het verslag de Grandes Pascual over verontreiniging vanaf schepen en invoering van sancties voor inbreuken wordt met nadruk gesteld dat de lidstaten erop dienen toe te zien dat verontreiniging vanaf schepen doelmatig wordt ontmoedigd;

· im Bericht de Grandes Pascual über die Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von Sanktionen für Verstöße wurde die Notwendigkeit für die Mitgliedstaaten hervorgehoben, zu gewährleisten, dass gegen Meeresverschmutzung durch Schiffe wirksam abgeschreckt wird;


Rapporteur voor advies: Luis de Grandes Pascual

Verfasser der Stellungnahme: Luis de Grandes Pascual


Wij zijn van mening dat we rechters moeten vertrouwen deze strafbaarstelling op redelijke wijze toe te passen en – zoals de heer de Grandes Pascual het zeer goed verwoordde – terdege rekening houden met de context, met name als het gaat om het Spaanse terrorisme.

Wir denken, dass wir den Richtern vertrauen sollten, dass sie diese strafrechtliche Behandlung vernünftig einsetzen und – wie Herr de Grandes Pascual ganz richtig sagte – den Kontext angemessen berücksichtigen, insbesondere, was den spanischen Terrorismus betrifft.


Beveiliging van de luchtvaart met bijzondere aandacht voor beveiligingsscanners Verslag: Luis de Grandes Pascual (A7-0216/2011) Verslag over beveiliging van de luchtvaart, met bijzondere aandacht voor beveiligingsscanners [COM(2010)0311 - - 2010/2154(INI)] Commissie vervoer en toerisme

Sicherheit im Flugverkehr mit Schwerpunkt Sicherheitsscanner Bericht: Luis de Grandes Pascual (A7-0216/2011) Bericht über die Sicherheit der Luftfahrt unter besonderer Berücksichtigung von Sicherheitsscannern [COM(2010)0311 - - 2010/2154(INI)] Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr


Overwegende dat de uitbreiding van de " Grand Large" in uitvoering van het gewestplan het biologisch zeer waardevolle gebied genoemd " pré humide du Grand Large" geïdentificeerd door het " Parc Naturel des Plaines de l'Escaut (PNPE) en binnenkort opgenomen in de inventaris van de biologisch zeer waardevolle gebieden van het Waalse Gewest duidelijk zal verminderen;

In der Erwägung, dass die Vergrösserung des " Grand Large" in Ausführung des Sektorenplans das Gebiet von grossem biologischem Interesse genannt " pré humide du Grand Large" (feuchte Wiese des " Grand Large" ), das vom " Naturpark Naturpark der Schelde-Ebenen (PNPE) identifiziert und bald im Verzeichnis der Gebiete von grossem biologischem Interesse aufgenommen wird, beträchtlich reduzieren wird;


Mijnheer de Grandes Pascual, ik wil niet dat mijn persoonlijke omstandigheden mij tot een bevooroordeelde interpretatie brengen van het Reglement, want dat zou betreurenswaardig zijn. Ik geloof evenwel niet dat dat het geval is, mijnheer de Grandes Pascual.

Sehen Sie, Herr de Grandes, ich möchte nicht, dass meine persönliche Lage zu einer parteiischen Interpretation führt, die ich der Geschäftsordnung gebe, denn das wäre bedauernswert, und ich glaube nicht, dass dies der Fall ist, Herr de Grandes.




D'autres ont cherché : luis de grandes     grandes pascual     renate weber     zoals de grande     overgaand naar zeer     verslag de grandes     grandes pascual over     heer de grandes pascual het zeer     verslag over     grand     biologisch zeer     mijnheer de grandes     wil     grandes pascual het zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grandes pascual het zeer' ->

Date index: 2024-01-15
w