Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende handel dienen daarom » (Néerlandais → Allemand) :

Binnen de interne markt is ook belangrijk dat voor de juiste wetgevingstechniek of het juiste instrument wordt gekozen - dat wil zeggen het doeltreffendste middel om belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel uit de weg te ruimen en tegelijk het algemeen belang, zoals gezondheid, veiligheid en duurzame ontwikkeling, te dienen en zoveel mogelijk de nationale diversiteit te respecteren.

Sie hängt im Binnenmarkt auch von der Wahl der richtigen Rechtsetzungstechnik oder des richtigen Rechtsakts ab: Wie kann man die Behinderung des grenzüberschreitenden Handels am wirksamsten beseitigen und gleichzeitig dem öffentlichen Interesse (Gesundheit und Sicherheit, nachhaltige Entwicklung usw.) und der nationalen Vielfalt bestmöglich Rechnung tragen.


29. wijst op de dringende noodzaak dat de EU het vertrouwen van bedrijven en consumenten in online handel vergroot en hen de middelen verstrekt om online handel te drijven teneinde de grensoverschrijdende handel te vergroten; verzoekt daarom om vereenvoudiging van licentiesystemen en het opzetten van een efficiënt kader voor auteursrechten;

29. betont die dringliche Notwendigkeit, dass die EU der Geschäftswelt und den Verbrauchern Vertrauen und Mittel gibt, um über das Internet zu handeln, damit der grenzübergreifende Handel zunimmt; fordert daher die Vereinfachung von Lizenzsystemen und die Schaffung eines effizienten Urheberrechtsrahmens;


De EU-staatssteunregels dienen om een interne markt in stand te houden waar ondernemingen uit alle EU-landen op voet van gelijkheid kunnen concurreren en handel drijven. Daarom mogen lidstaten ook niet selectief ondernemingen bevoordelen - ten koste van concurrenten uit de EU. De algemene regel in het EU‑recht is dat financiële steun van overheden of overheidsinstanties die bepaalde ondernemingen of sectoren begunstigt, verboden is.

Die EU-Beihilfevorschriften hindern die Mitgliedstaaten daran, einzelne Unternehmen selektiv zulasten anderer Wettbewerber innerhalb der EU zu fördern, und gewährleisten so einen Binnenmarkt, in dem Unternehmen aus allen EU-Mitgliedstaaten miteinander konkurrieren und gleichberechtigt Geschäfte machen können.


5.5. De transmissiesysteembeheerders dienen alle relevante gegevens betreffende grensoverschrijdende handel te publiceren op basis van de best mogelijke voorspelling.

5.5. Die ÜNB veröffentlichen alle relevanten Daten, die den grenzüberschreitenden Handel betreffen, ausgehend von der bestmöglichen Prognose.


Het is daarom belangrijk dat wij een voorzitterschap, en ook een Parlement, hebben die in staat is te zorgen voor stabiliteit inzake overheidsfinanciën, stabiliteit inzake de interne markt en stabiliteit inzake het open staan voor grensoverschrijdende handel en grensoverschrijdend verkeer, die ons kunnen helpen om uit de crisis te komen.

Es ist deshalb wichtig, dass wir einen Ratsvorsitz, aber auch ein Parlament haben, die in der Lage sind, uns Stabilität hinsichtlich der öffentlichen Finanzen, Stabilität hinsichtlich des Binnenmarkts und Stabilität hinsichtlich der Öffnung für den Wirtschaftsverkehr und grenzüberschreitender Freizügigkeit zu gewährleisten, die dazu beitragen, uns den Weg aus der Krise zu ebnen.


Het is daarom belangrijk dat wij een voorzitterschap, en ook een Parlement, hebben die in staat is te zorgen voor stabiliteit inzake overheidsfinanciën, stabiliteit inzake de interne markt en stabiliteit inzake het open staan voor grensoverschrijdende handel en grensoverschrijdend verkeer, die ons kunnen helpen om uit de crisis te komen.

Es ist deshalb wichtig, dass wir einen Ratsvorsitz, aber auch ein Parlament haben, die in der Lage sind, uns Stabilität hinsichtlich der öffentlichen Finanzen, Stabilität hinsichtlich des Binnenmarkts und Stabilität hinsichtlich der Öffnung für den Wirtschaftsverkehr und grenzüberschreitender Freizügigkeit zu gewährleisten, die dazu beitragen, uns den Weg aus der Krise zu ebnen.


Precies daarom is de invoering van formele samenwerkingsstructuren op dit gebied in het kader van de gewijzigde Verordening (EG) nr. 1228/2003 betreffende de voorwaarden voor toegang tot het net voor grensoverschrijdende handel in elektriciteit gerechtvaardigd.

Daher sind die formalen Strukturen für die Zusammenarbeit in diesem Bereich, wie sie aus der Änderung der Verordnung EG Nr. 1228/2003 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel hervorgehen, begründet.


Belemmeringen voor grensoverschrijdende handel dienen daarom uit de weg te worden geruimd, zodat zich parallel aan de dimensie van het bedrijfleven een consumentendimensie van de interne markt kan ontwikkelen.

Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel sollten daher beseitigt werden, damit sich die Verbraucherdimension des Binnenmarkts parallel zur Unternehmensdimension entwickeln kann.


De andere Europese landen die partij zijn bij de Overeenkomst van de Raad van Europa inzake grensoverschrijdende televisie, maken volledig deel uit van de Europese audiovisuele ruimte en dienen daarom, indien zij dit wensen en naar gelang van begrotingsoverwegingen of prioriteiten van hun audiovisuele industrie, aan het programma te kunnen deelnemen, of van een beperkte samenwerkingsformule gebruik te kunnen ma ...[+++]

Die übrigen europäischen Länder, die das Übereinkommen des Europarats über das grenzüberschreitende Fernsehen unterzeichnet haben, gehören dem europäischen audiovisuellen Raum an und sollten daher in die Lage versetzt werden, wenn sie es wünschen und nach Maßgabe ihrer budgetären Erwägungen oder der Prioritäten ihrer audiovisuellen Branche an diesem Programm teilzunehmen oder eine eingeschränkte Form der Kooperation zu nutzen, sofern nach zwischen den ...[+++]


Er moet voor dat doel een netwerk van openbare organismen worden opgezet. Er moet daarbij rekening worden gehouden met het feit dat de grensoverschrijdende handel, inzonderheid de elektronische handel, snel toeneemt, en dat de rechten van consumenten beter beschermd dienen te worden.

Dazu wird ein Netz öffentlicher Stellen aufgebaut, um dem Anstieg des grenzüberschreitenden Geschäftsverkehrs - vor allem des elektronisch abgewickelten Geschäftsverkehrs - und der Notwendigkeit eines besseren Verbraucherschutzes Rechnung zu tragen.


w