Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekenland een tweede schriftelijke aanmaning wegens " (Nederlands → Duits) :

b) De tweede reden is dat in sommige gevallen, als er naar aanleiding van klachten, schriftelijke vragen of verzoekschriften inderdaad sprake blijkt te zijn van overtreding van de richtlijn, de lidstaten de richtlijn gaan toepassen of naleven zodra de diensten van de Commissie alleen al om informatie vragen of zodra de Commissie een schriftelijke aanmaning stuurt.

b) Der zweite Grund ist darin zu sehen, dass in einigen Fällen, in denen tatsächlich ein Verstoß vorliegt, gegen den in Beschwerden, schriftlichen Anfragen und Petitionen Einspruch erhoben wird, die Mitgliedstaaten die Richtlinie anwenden bzw. einhalten, sobald ihnen ein Auskunftsverlangen der Kommissionsdienststellen oder ein Aufforderungsschreiben der Kommission zugegangen ist.


In september 2015 heeft de Commissie een aanvullende schriftelijke aanmaning aan Griekenland gezonden over de opvangcapaciteiten voor personen die internationale bescherming vragen en het niet opzetten van een systeem om aanvaardbare levensomstandigheden en een aanvaardbare behandeling van niet-begeleide kinderen te garanderen.

Im September 2015 übermittelte die Kommission Griechenland ein zusätzliches förmliches Aufforderungsschreiben, in dem sie Bedenken hinsichtlich der Aufnahmekapazitäten und der Aufnahmebedingungen für Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, sowie hinsichtlich der Behandlung unbegleiteter Minderjähriger äußerte.


De Commissie heeft vandaag besloten schriftelijke aanmaningen te sturen aan Griekenland, Nederland en Portugal omdat zij buitensporige en onevenredige leges aanrekenen voor verblijfsvergunningen die zijn afgegeven uit hoofde van de EU-richtlijnen over legale migratie; en aan Roemenië wegens de onjuiste omzetting en tenuitvoerlegging van zekere bepalingen in de EU-richtlijnen inzake legale migratie.

Die Kommission hat heute beschlossen, Griechenland, den Niederlanden und Portugal Aufforderungsschreiben zu übermitteln, weil diese Länder überhöhte und unverhältnismäßige Gebühren für die Ausstellung von Aufenthaltserlaubnissen gemäß den EU-Richtlinien über legale Migration verlangen. Außerdem erhält Rumänien ein Aufforderungsschreiben wegen der unkorrekten Umsetzung und Durchführung mehrerer Bestimmungen dieser Richtlinien.


De Commissie stuurt België een tweede schriftelijke aanmaning wegens onvolledige naleving van een arrest van het Europees Hof van Justitie van juli 2004 over de behandeling van stedelijk afvalwater in steden met meer dan 10.000 inwonerequivalenten in het Brussels Gewest, Vlaanderen en Wallonië.

Die Kommission übermittelt Belgien eine zweite schriftliche Mahnung, da das Land einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs von Juli 2004 über die Behandlung von kommunalem Abwasser in Städten mit mehr als 10 000 Einwohnern in den Regionen Brüssel, Flandern und Wallonien nicht in vollem Umfang nachgekommen ist.


Tenslotte krijgt Griekenland een tweede schriftelijke aanmaning wegens de niet adequate bescherming van de lagune Messolonghi-Aitolikon, een wetland dat internationaal erkend is als een belangrijke habitat voor vogels.

Außerdem wird ein zweites Mahnschreiben an Griechenland gerichtet, weil es den ordnungsgemäßen Schutz der Lagune von Messolonghi-Aitolikon, eines international als wichtiger Lebensraum für wild lebende Vogelarten anerkannten Feuchtgebiets, versäumt hat.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven politieke garanties dat ze volledig zorgen voor ...[+++]

Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zusenden werde, mit Blick auf die „korrekte und nichtdiskriminierende Anwendung des EU-Rechts unter Beachtung der Verträge und der EU-Grundrechtecharta“, auch bezogen auf den Anwendungszeitraum der Dienstanweisun ...[+++]


Daarnaast krijgt Griekenland een laatste schriftelijke aanmaning wegens onbevredigende behandeling van zuiveringslib uit een afvalwaterzuiveringsinstallatie op het eiland Psittalia.

Ferner wird Griechenland ein letztes Mahnschreiben wegen der unzureichenden Behandlung von Klärschlamm aus einer Abwasserbehandlungsanlage auf der Insel Psittalia erhalten.


Italië krijgt een tweede schriftelijke aanmaning wegens het toestaan van de aanleg van een skipiste en -lift in de twee gebieden "Faggete del versante N-E della Montagna Grande" en "Monte Marsicano e Terratta".

Italien erhält ein zweites Mahnschreiben wegen der Genehmigung einer Skipiste und eines Skilifts in den Gebieten "Faggete del versante N-E della Montagna Grande" und "Monte Marsicano e Terratta".


De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies (tweede schriftelijke aanmaning) te zenden naar Frankrijk, België, Duitsland, Italië, het Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Spanje en Portugal wegens het niet aannemen en mededelen van de teksten die nodig zijn om een richtlijn uit 1999 over toegang van de consument tot gegevens over brandstofverbruik en CO2-emissies ten uitvoer te leggen.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweites Mahnschreiben) an Belgien, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Italien, Portugal, Spanien und das Vereinigte Königreich zu richten, weil diese Mitgliedstaaten keine innerstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung einer Gemeinschaftsrichtlinie von 1999 über den Zugang des Verbrauchers zu Informationen über den Kraftstoffverbrauch und die CO -Emissionen neuer Personenkraftwagen erlassen bzw. die Kommission nicht von solchen in Kenntnis ges ...[+++]


De Commissie is van mening dat deze verkeersbelasting als equivalent aan een invoerbelasting moet worden beschouwd en heeft Griekenland derhalve op 12 september 2000 een schriftelijke aanmaning gestuurd.

Die Kommission hat die Auffassung vertreten, dass diese Verkehrsgebühr eine Abgabe mit gleicher Wirkung wie ein Einfuhrzoll darstellt, und hat daher der Hellenischen Republik am 12. September 2000 ein Fristsetzungsschreiben übermittelt. Die Antwort der griechischen Behörden auf das genannte Fristsetzungsschreiben erschien nicht zufriedenstellend.


w