Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote aandacht besteed » (Néerlandais → Allemand) :

Aan verslagen wordt grote aandacht besteed, zij leiden tot een stevig debat tussen belanghebbenden en er wordt gedegen nagedacht over de in de verslagen opgenomen aanbevelingen.

Den Berichten wird die gebührende Aufmerksamkeit gewidmet, sie lösen eine nützliche Diskussion zwischen den Betroffenen aus, und die darin enthaltenen Empfehlungen werden ernsthaft in Erwägung gezogen.


Toen de beoordeling van de mate van voorbereiding voor elk land was voltooid, werd er speciale aandacht besteed aan alle mogelijke grote problemen.

Nachdem der Stand der Vorbereitungen in den einzelnen Ländern erfasst worden war, richtete sich das Augenmerk auf die Hauptprobleme.


Ook wordt aandacht besteed aan de grote hoeveelheden huishoudelijk afval die worden geproduceerd.

Aufmerksamkeit wird auch dem hohen Niveau an Haus- und Gewerbeabfallaufkommen gewidmet.


Bij het opstellen is grote aandacht besteed aan sociale rechtvaardigheid en bescherming van de kwetsbaren.

Bei seiner Vorbereitung ist der sozialen Gerechtigkeit und dem Schutz der Verwundbarsten große Aufmerksamkeit beigemessen worden.


In de risicogebaseerde plannen wordt bijzondere aandacht besteed aan de naleving van de overeenkomstig artikel 9 ingediende rapporten inzake grote gevaren, interne rampenplannen en kennisgevingen met betrekking tot boorputactiviteiten.

Diese Pläne werden auf Risikobasis und unter besonderer Berücksichtigung der Einhaltung der Anforderungen der ihr gemäß Artikel 9 übermittelten Berichte über ernste Gefahren, internen Notfalleinsatzpläne und Mitteilungen über Bohrungsarbeiten erstellt.


Er wordt met name grote aandacht besteed aan mond- en klauwzeer in exporterende landen, want de EU is, zoals u weet, gevrijwaard van deze ziekte, die ernstige economische schade kan veroorzaken.

Insbesondere schenkt sie der Maul- und Klauenseuche in exportierenden Drittländern viel Aufmerksamkeit, denn wie Sie wissen gibt es diese Krankheit, die sehr hohen wirtschaftlichen Schaden anrichten kann, in der EU nicht mehr.


Zo ook besteden politici en de pers het vaakst aandacht aan grote ondernemingen die veel geld hebben, een luide stem hebben, hoewel er beter aandacht besteed zou kunnen worden aan anderen, dat wil zeggen aan kleine ondernemingen.

Gleichermaßen widmen die Politiker und die Presse oft den großen Unternehmen Aufmerksamkeit, die sehr viel Geld haben, die eine laute Stimme haben, obwohl man die Aufmerksamkeit eher den Anderen, das heißt den kleinen Unternehmen widmen sollte.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Europese Raad heeft eveneens grote aandacht besteed aan de belangrijke ontwikkelingen die zich in deze zes maanden hebben voorgedaan in de betrekkingen van de Europese Unie met haar partners, haar buurlanden en de rest van de wereld.

Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Der Europäische Rat hat außerdem den bedeutsamen Entwicklungen, die in den letzten sechs Monaten in den Beziehungen der Europäischen Union zu ihren Partnern, ihren Nachbarn und der übrigen Welt zu verzeichnen waren, große Beachtung gewidmet.


In dit rapport is aandacht besteed aan de grote uitdagingen waarvoor een uitgebreide Europese Unie zich gesteld ziet en wordt geconcludeerd dat er dringend behoefte bestaat aan een aanpassing van de financiering en de organisatie van de Europese onderzoeksactiviteiten aan de nieuwe realiteiten op het gebied van veiligheid en technologie.

Wie in diesem Bericht festgestellt wurde, müssen die Finanzierung und Organisation der europäischen Forschung angesichts der enormen Herausforderungen, denen die erweiterte Europäische Union gegenüber steht, dringend den neuen Realitäten in Sicherheit und Technologie angepasst werden.


In het verslag "Europese luchtvaart: vooruitzichten voor 2020" wordt aandacht besteed aan vijf grote doelstellingen:

Der Bericht zu dem Thema „Europäische Luftfahrt: Perspektiven für 2020" fasst die fünf Hauptprinzipien zusammen:


w