Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft eveneens grote aandacht besteed " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de programmeringsonderhandelingen van de Structuurfondsen heeft de Commissie eveneens veel aandacht besteed aan de uitvoering van de richtlijn Natura 2000.

Bei den Verhandlungen über die Strukturfondsprogramme hat die Kommission ganz besonders auf die Umsetzung der NATURA-2000-Richtlinie geachtet.


In de nationale verslagen wordt eveneens veel aandacht besteed aan de netwerken die tijdens het Jaar tot stand kwamen. De nieuwe relatie tussen onderwijsdeskundigen, werkgevers, sociale partners en culturele organisaties wordt gezien als een zeer belangrijk instrument voor verdere ontwikkelingen.

Auch die im EJS geschaffenen Netzwerke werden in den nationalen Berichten stark herausgestellt: Die neu geknüpften Beziehungen zwischen Pädagogen, Sozialpartnern und kulturellen Einrichtungen werden als entscheidendes Mittel zur Förderung weiterer Entwicklungen angesehen.


Aan verslagen wordt grote aandacht besteed, zij leiden tot een stevig debat tussen belanghebbenden en er wordt gedegen nagedacht over de in de verslagen opgenomen aanbevelingen.

Den Berichten wird die gebührende Aufmerksamkeit gewidmet, sie lösen eine nützliche Diskussion zwischen den Betroffenen aus, und die darin enthaltenen Empfehlungen werden ernsthaft in Erwägung gezogen.


De Commissie heeft eveneens veel aandacht besteed aan het vereenvoudigen van de regels die van toepassing zijn op de EU-middelen.

Die Kommission hat ihr Augenmerk zudem darauf gelegt, die für EU-Mittel geltenden Vorschriften zu vereinfachen.


In onze asielwetgeving wordt eveneens speciale aandacht besteed aan deze slachtoffers.

Auch im Rahmen unserer Asylgesetzgebung wird den Opfern der Genitalverstümmelung besonders Rechnung getragen.


Er wordt eveneens meer aandacht besteed aan oudere immigranten (D), aan gedwongen/gearrangeerde huwelijken, aan een slechtere gezondheid (S) en lagere opleidingsniveaus (NL, DK).

Mehr Beachtung wird darüber hinaus den älteren Zuwanderern (D), den erzwungenen/arrangierten Eheschließungen, dem schlechteren Gesundheitszustand (S) und dem niedrigeren Bildungsniveau (NL, DK) geschenkt.


Er wordt eveneens veel aandacht besteed aan communicatie en verbetering van de dienstverlening aan gebruikers.

Besondere Aufmerksamkeit gilt auch der Kommunikation und der Verbesserung des Dienstleistungsangebots für die Nutzer.


De Commissie heeft de landspecifieke elementen van de tekst aangescherpt om deze meer concreet en operationeel dan in de voorafgaande jaren te maken, en op verzoek van de Europese Raad van Cardiff heeft zij meer aandacht besteed aan economische hervormingen.

Die Kommission hat die länderspezifischen Elemente der Empfehlung beträchtlich verstärkt, um sie konkreter und praxisnäher als in den Vorjahren zu formulieren, und entsprechend den Wünschen des Europäischen Rats von Cardiff den Wirtschaftsreformen größere Aufmerksamkeit geschenkt.


De Commissie heeft aanzienlijke middelen bijgedragen om een impuls te geven aan het Wereldfonds, maar heeft niet evenveel aandacht besteed aan de versterking van de gezondheidsstelsels, hoewel dit haar prioriteit had moeten zijn.

Die Kommission stellte erhebliche Mittel als Starthilfe für den Globalen Fonds im Hinblick auf die Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria bereit, kümmerte sich aber nicht mit gleicher Intensität um den Ausbau der Gesundheitssysteme, obwohl sie diesem Bereich Priorität eingeräumt hatte.


Thans wordt op ruime schaal gebruik gemaakt van deze technologie en in wetenschappelijke kringen groeit het vertrouwen in de veiligheid van deze ontwikkelingen. Tegelijkertijd heeft de Commissie aandacht besteed aan de belangrijke rol die de wetgeving moet spelen om het publiek gerust te stellen wat betreft de veilige toepassing van de biotechnologie en de behoefte aan een consequente regelgeving.

Diese Technik wird jetzt viel genutzt, zumal die Wissenschaftler immer größeres Vertrauen in die Sicherheit dieser Entwicklungen haben. Die Kommission ist sich darüber im klaren, wie wichtig Rechtsvorschriften sind.


w