Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote belangstelling onder het publiek hebben gewekt » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat deze onderhandelingen een ongekend grote belangstelling onder het publiek hebben gewekt, gezien de mogelijke economische, sociale en politieke weerslag van het TTIP en de geheimzinnige wijze waarop de onderhandelingen zijn gevoerd,

D. in der Erwägung, dass die Verhandlungen aufgrund der potenziellen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Auswirkungen der TTIP und der verschwiegenen Art, in der die Verhandlungen geführt wurden, ein öffentliches Interesse von bisher unbekanntem Ausmaß erregt haben;


Deze milieurisico's, die ook gezondheidsrisico's inhouden[17], hebben bij het grote publiek meer of minder bezorgdheid gewekt, die niet zelden leidt tot regelrecht verzet tegen schaliegasprojecten.

Diese Umweltrisiken, die auch gesundheitliche Risiken nach sich ziehen[17], haben in unterschiedlichem Ausmaß Bedenken in der Öffentlichkeit ausgelöst, die nicht selten zu direktem Widerstand gegen Schiefergasprojekte führen.


3. Het grote publiek heeft toegang tot de gegevens in de databank met betrekking tot de ondernemingen die een vergunning voor vervaardiging of groothandel hebben verkregen en tot de locaties van vervaardiging en de geneesmiddelen die onder deze vergunningen vallen.

3. Die Öffentlichkeit erhält Zugang zu den Informationen über die Unternehmen, denen eine Herstellungs- oder Großhandelsvertriebserlaubnis erteilt wurde, und über die Produktionsstätten und Produkte, denen eine solche Erlaubnisse gilt.


Het grote publiek moet toegang hebben tot de bij de officiële controles verkregen informatie, behalve wanneer deze onder het beroepsgeheim valt, zoals vertrouwelijk materiaal en persoonsgegevens.

Die Öffentlichkeit sollte Zugang zu Informationen über die durchgeführten Kontrollen haben, die nicht der Geheimhaltungspflicht unterliegen, wie zum Beispiel vertrauliche Unterlagen und personenbezogene Daten.


9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren dat de ...[+++]

9. schließt sich den Bedenken an, die viele lokale Gebietskörperschaften aufgrund der Auslegung der Urteile des Gerichtshofs im Bereich der städtebaulichen Entwicklung geäußert haben; ist der festen Überzeugung, dass eine operativ und rechtlich strikte Anwendung der Verfahren für das öffentliche Auftragswesen die städtebauliche Entwicklung hemmen könnte; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament, dem Rat und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die entsprechenden Vorschriften für das öffentlic ...[+++]


De thema’s van de oproep, die in september bekend zijn gemaakt om de onderzoeksconsortia in staat te stellen hun aanvraag beter voor te bereiden, hebben grote belangstelling gewekt.

Für die Aufforderungsthemen besteht reges Interesse. Sie wurden bereits im September bekannt gegeben, um es den Forschungskonsortien zu ermöglichen, ihre Anträge besser abzufassen.


Het idee geniet zowel onder publieke als commerciële omroepen een grote belangstelling: tot dusver hebben meer dan tweehonderd omroepen uit heel Europa op de uitnodiging van de Commissie gereageerd.

Der Vorschlag ist bei staatlichen und gewerblichen Sendeanstalten auf sehr großes Interesse gestoßen; bisher haben über 200 Kanäle aus ganz Europa auf den Aufruf der Kommission geantwortet.


Commissaris, uw mededelingen hebben grote belangstelling gewekt onder de afgevaardigden van dit Huis.

Herr Kommissar, Ihre Ausführungen haben bei den Abgeordneten dieses Hohen Hauses großes Interesse ausgelöst.


Het grote publiek moet toegang hebben tot de bij de officiële controles verkregen informatie, behalve wanneer deze onder het beroepsgeheim valt, zoals vertrouwelijk materiaal en persoonsgegevens.

Die Öffentlichkeit sollte Zugang zu Informationen über die durchgeführten Kontrollen haben, die nicht der Geheimhaltungspflicht unterliegen, wie zum Beispiel vertrauliche Unterlagen und personenbezogene Daten.


A. overwegende dat de verlening van octrooi EP 695 351 grote bezorgdheid heeft gewekt onder het publiek,

A. in der Erwägung, daß die Erteilung des Patents Nr. EP 695 351 große Besorgnis in der Öffentlichkeit ausgelöst hat,


w