Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote problemen opleveren » (Néerlandais → Allemand) :

Dit spreekt eigenlijk vanzelf, al kan met name de bepaling van de nationale referentieoppervlakte in de praktijk grote problemen opleveren.

Dies ist zwar einleuchtend, doch sind die Messungen — insbesondere die Bezugnahme auf die gesamte Fläche des Hoheitsgebiets — unter Umständen extrem schwierig.


Strikte afdwinging van een teruggooiverbod zou echter grote problemen opleveren, die de Commissie wellicht onderschat:

Eine strikte Durchsetzung eines Rückwurfverbots würde große Schwierigkeiten bereiten, die von der Kommission vielleicht unterschätzt werden:


Hoewel het slechts om een klein deel van de passagiers zou gaan, zou bij vluchten met jumbojets met honderden passagiers de overdracht van tickets op het laatste moment zeker grote problemen opleveren.

Auch wenn dies nur einen kleinen Teil der Passagiere beträfe, würde die Übertragung von Tickets in letzter Minute zweifellos große Probleme bei Großraumflügen mit mehreren hundert Passagieren darstellen.


Vijf jaar na de vorige hervorming van het GVB zijn er nog steeds grote problemen, waardoor de positieve maatregelen die zijn genomen, zoals langetermijnplanning, de voorzorgsaanpak en de ruimere consultatie van belanghebbenden, geen tastbare resultaten opleveren.

Fünf Jahre nach der letzten Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik gibt es immer noch enorme Probleme, die verhindern, dass wir mit so sinnvollen Maßnahmen wie den langfristigen Bewirtschaftungsplänen, der vorsorglichen Bestandsbewirtschaftung und der besseren Abstimmung mit den Interessengruppen greifbare Ergebnisse erzielen.


36. wijst erop dat de onbetrouwbaarheid en het niet vrijgeven van data van facturen, kwitanties en betalingen door de Commissie ernstige schade toebrengen aan de reputatie van de Europese instellingen, grote problemen opleveren voor de begunstigden en rechtstreeks aanleiding geven tot het verlies van grote bedragen (Jaarverslag, paragraaf 9.86);

36. stellt fest, dass die Unzuverlässigkeit und die fehlende Mitteilung der Rechnungs-, Eingangs- und Zahlungsdaten durch die Kommission dem Ansehen der europäischen Organe erheblich schaden und unmittelbar für den Verlust hoher Beträge verantwortlich sind (Jahresbericht, Ziffer 9.86);


35. wijst erop dat de onbetrouwbaarheid en het niet vrijgeven van data van facturen, kwitanties en betalingen door de Commissie ernstige schade toebrengen aan de reputatie van de Europese instellingen, grote problemen opleveren voor de begunstigden en rechtstreeks aanleiding geven tot het verlies van grote bedragen (punt 9.86 van het verslag van de Rekenkamer);

35. stellt fest, dass die Unzuverlässigkeit und die fehlende Mitteilung der Rechnungs-, Eingangs- und Zahlungsdaten durch die Kommission dem Ansehen der europäischen Organe erheblich schaden und unmittelbar für den Verlust hoher Beträge verantwortlich sind (Ziffer 9.86 des ERH-Berichts);


Uw rapporteur is van mening dat de rol van de het Comité van de regio's versterkt kan worden, zonder het Comité de status van instelling van de Unie toe te kennen. Dat zou grote problemen opleveren, daar het de historische, en nog steeds geldende communautaire "driehoek" zou doorbreken.

Was die Rolle des Ausschusses der Regionen betrifft, kann dieser meiner Auffassung nach gestärkt werden, ohne dass man die Zuerkennung des „Status“ eines Organs der Union an den Ausschuss der Regionen fordern muss, was ernsthafte Probleme aufwerfen und auf gewisse Weise das historische und noch immer gültige gemeinschaftliche „Dreieck“ durchbrechen würde.


"Het besluit van vandaag zal een essentieel hulpmiddel opleveren voor het beleid dat de Gemeenschap voert om de omschakeling te bevorderen van gebieden in het Verenigd Koninkrijk die met grote problemen te kampen hebben.

"Die heutige Entscheidung liefert ein wichtiges Instrument für die Aktion der Gemeinschaft zur Unterstützung der Umstellung der britischen Gebiete, die mit großen Problemen konfrontiert sind.


Wat de visserij betreft, was de Commissie van mening dat voor de modernisering en de overneming van het acquis communautaire belangrijke inspanningen nodig waren, maar dat de integratie van Estland in het visserijbeleid van de Gemeenschap naar verwachting geen grote problemen zou opleveren.

Auch im Fischereisektor waren im Modernisierungsprozess und zur Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes beträchtliche Anstrengungen erforderlich, doch kam die Kommission zu dem Schluss, dass der Beitritt Estlands zur Fischereipolitik der Gemeinschaft keine größeren Probleme bereiten dürfte.


Momenteel is slechts 3% van de controleurs bekwaam op het gebied van computercontrole en dit kan in de toekomst grote problemen voor de controle opleveren.

Zur Zeit sind nur 3 % der Prüfer für EDV-Kontrollen geschult; dies kann für die künftige Kontrolltätigkeit große Probleme hervorrufen.


w