Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grotere rechtszekerheid zodat we daadwerkelijk kunnen profiteren » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaag stemmen we dus voor meer duidelijkheid met betrekking tot de concurrentieregels en grotere rechtszekerheid, zodat we daadwerkelijk kunnen profiteren van alle maatregelen die genomen zijn om de efficiëntie, transparantie en samenhang van dit beleid te verbeteren.

Wir haben heute für die Förderung einer umfangreicheren Klarstellung der Wettbewerbsregeln und die Stärkung der Rechtssicherheit gestimmt, damit sämtliche getroffenen Maßnahmen zur Verbesserung von Effizienz, Transparenz und Kohärenz dieser Politik möglichst nutzbringend eingesetzt werden können.


Daarom moeten de lidstaten een verantwoordelijke houding aannemen bij de toepassing van die regels, zodat er in de toekomst geen achterstand meer bestaat bij de omzetting maar juist meer rechtszekerheid en de burgers kunnen profiteren van billijke voorwaarden op de interne markt.

Aus diesem Grund müssen die Mitgliedstaaten sich bei der Anwendung dieser Rechtsvorschriften eine verantwortungsvolle Einstellung aneignen, damit zukünftig keine Mängel im Hinblick auf die Umsetzung auftreten, sondern vielmehr eine größere Rechtssicherheit besteht und die Möglichkeit für die Öffentlichkeit, von fairen Bedingungen innerhalb des Binnenmarktes zu profitieren.


De noodzaak van meer rechtszekerheid voor onderzoekers en onderwijsinstellingen, zodat zij op grotere schaal gebruik kunnen maken van auteursrechtelijk beschermd materiaal, ook over de grenzen heen, waardoor zij het potentieel van deze technologieën en van grensoverschrijdende samenwerking kunnen benutten, zal worden beoordeeld in het licht van de gevolgen ervan voor alle belanghebbenden, zoals alle onderdelen ...[+++]

Es wird untersucht werden, in welchem Maße Forscher und Bildungseinrichtungen mehr Rechtssicherheit benötigen, um urheberrechtlich geschütztes Material – auch über Landesgrenzen hinaus – umfassender nutzen und die Möglichkeiten, die ihnen diese Technologien sowie die grenzübergreifende Zusammenarbeit bieten, besser ausschöpfen zu können; wie bei allen Teilen der urheberrechtlichen Vorschläge wird dies unter Berücksichtigung der Auswirkungen auf alle Interessenträger geschehen.


De ontwikkelingslanden moeten binnenlandse hervormingen doorvoeren, zodat de armen daadwerkelijk van de handelsgerelateerde groei kunnen profiteren.

Die Entwicklungsländer müssen interne Reformen durchführen, um dafür zu sorgen, dass die Armen auch wirklich vom Wachstum durch Handel profitieren.


De EU heeft een Europese digitale agenda nodig om een echte interne markt op het gebied van internet tot stand te brengen, zodat consumenten kunnen profiteren van concurrerende prijzen in andere lidstaten en KMO's grotere markten kunnen bereiken.

Die EU braucht eine europäische digitale Agenda, um zu einem echten Online-Binnenmarkt zu gelangen, damit die Verbraucher von wettbewerbsfähigen Preisen in anderen Mitgliedstaaten profitieren, und die KMU auf größere Märkte vordringen können.


vraagt de Commissie het specifieke karakter van sport naar behoren te respecteren door niet voor een ad hoc-benadering te kiezen en voor grotere rechtszekerheid te zorgen door duidelijke richtsnoeren op te stellen inzake de toepasselijkheid van de communautaire wetgeving op sport in Europa en door steun te verlenen aan studies en seminars over de concrete toepassing van het acquis communautaire op sport; verzoekt de Commissie om voor de duidelijkheid, coherentie en bekendheid van de EU-regelgeving te zorgen, zodat sportdiensten van a ...[+++]

fordert die Kommission auf, der Besonderheit des Sports angemessen Rechnung tragen, indem sie nicht einzelfallbezogen vorgeht, und mehr Rechtssicherheit zu gewährleisten, indem sie klare Leitlinien über die Anwendbarkeit des europäischen Rechts in Sportangelegenheiten in Europa vorgibt und indem sie Studien und Seminare über die konkrete Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Sport unterstützt; fordert die Kommission auf, Klarheit, Kohärenz und Öffentlichkeit von Gemeinschaftsvorschriften sicherzustellen, damit Sportdienstleistungen von allgemeinem Interesse ihre Ziele erfüllen und zu einer besseren Lebensqualität für europäis ...[+++]


24. doet een beroep op de lidstaten, zowel de huidige als de toekomstige, om zich grotere inspanningen te getroosten om de informatiekloof te overbruggen, opdat alle burgers van de Europese Unie goede informatie kunnen krijgen, zodat zij volledig kunnen profiteren van de voordelen die de interne markt biedt, vooral door aandacht voor duurzame arbeidsintegratie van jonge werknemers;

24. fordert die derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um das Informationsdefizit zu beseitigen, um allen Bürgern der Union geeignete Informationen zukommen zu lassen, damit sie in der Lage sind, die Vorteile des Binnenmarktes voll zu nutzen, und dabei insbesondere die nachhaltige Integration junger Arbeitnehmer zu fördern;


24. doet een beroep op de lidstaten, zowel de huidige als de toekomstige, om zich grotere inspanningen te getroosten om de informatiekloof te overbruggen, opdat alle burgers van de Europese Unie goede informatie kunnen krijgen, zodat zij volledig kunnen profiteren van de voordelen die de interne markt biedt, vooral door aandacht voor duurzame arbeidsintegratie van jonge werknemers;

24. fordert die derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um das Informationsdefizit zu beseitigen, um allen Bürgern der Union geeignete Informationen zukommen zu lassen, damit sie in der Lage sind, die Vorteile des Binnenmarktes voll zu nutzen, und dabei insbesondere die nachhaltige Integration junger Arbeitnehmer zu fördern;


21. doet een beroep op de lidstaten, zowel de huidige als de toekomstige, om zich grotere inspanningen te getroosten om de informatiekloof te overbruggen, opdat alle burgers van de Europese Unie goede informatie kunnen krijgen, zodat zij volledig kunnen profiteren van de voordelen die de interne markt biedt, vooral door aandacht voor duurzame arbeidsintegratie van jonge werknemers;

21. fordert die derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um das Informationsdefizit zu beseitigen, um allen Bürgern der Union geeignete Informationen zukommen zu lassen, damit sie in der Lage sind, die Vorteile des Binnenmarktes voll zu nutzen, und dabei insbesondere die nachhaltige Integration junger Arbeitnehmer zu fördern;


Er zijn nog andere wijzigingen aangebracht betreffende de afsplitsing van aanvragen om Gemeenschapsmerken, oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen (in de zin van een grotere rechtszekerheid) en de kamers van beroep van het BHIM (duidelijker omschreven rol, toekenning van meer middelen zodat zij beter kunnen werken).

Weitere mit der Verordnung eingeführte Änderungen betreffen insbesondere die Teilung der Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben (zur Gewährleistung einer verbesserten Rechtssicherheit) und die Beschwerdekammern des HABM (klarere Abgrenzung des Aufgabenbereichs, Gewährung zusätzlicher Mittel zur Verbesserung der Funktionsweise).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotere rechtszekerheid zodat we daadwerkelijk kunnen profiteren' ->

Date index: 2021-08-27
w