Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden echter graag " (Nederlands → Duits) :

We hadden echter wel graag een uitzondering gezien voor regionale diensten aangezien het Verenigd Koninkrijk de markten heeft geliberaliseerd die verder zijn gegaan dan openbare dienstcontracten om zo de concurrentie te openen.

Wir hätten jedoch gerne eine Befreiung für die Regionalverkehrsdienste gesehen, da Großbritannien die Märkte liberalisiert hat und sich diese öffentlichen Dienstleistungsverträge in Richtung freier Wettbewerb verschoben haben.


Wij hadden echter wel graag, alvorens tot een eindresultaat te komen, een effectbeoordeling ontvangen. Die studie ontbreekt nu nog, hetgeen verband houdt met het gebrek aan transparantie en het ontbreken van een regelgevend kader in Europa.

Allerdings würden wir uns eine Folgenstudie wünschen, bevor wir zu einem abschließenden Ergebnis kommen; das ist etwas, was wir zur Zeit noch nicht haben und was auf den Mangel an Transparenz und das Fehlen eines Rechtsrahmens in Europa zurückzuführen ist.


Wij moeten ons echter zowel in de Europese Unie als in de lidstaten inzetten voor een dergelijke studie. Ook hadden wij graag gezien dat dit voorstel voor een richtlijn werd opgenomen in breder opgezet havenbeleid. Concurrentie betekent immers niet alleen een regelgevend kader, maar ook diensten waarmee toegang wordt verleend tot de werking van de havens en tot vervoer, en waarmee meer algemeen de efficiëntie wordt bevorderd.

Wir sollten uns jedoch sowohl auf Ebene der Europäischen Union als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten um eine solche Studie bemühen und würden uns zudem wünschen, dass dieser Vorschlag für eine Richtlinie in den Rahmen einer breiter gefassten Hafenpolitik integriert wird, da Wettbewerb nicht nur ein Rechtsrahmen ist, sondern auch die Dienstleistungen betrifft, die generell den Zugang zu den Arbeitsabläufen der Häfen und zum Personen- und Frachtverkehr ermöglichen und zugleich Effektivität gewährleisten.


Wel moet ik zeggen dat het inderdaad een compromis is, want wij sociaal-democraten zouden op een aantal punten het liefst verder zijn gegaan. Met het oog op de meerderheden in dit Huis hebben we echter water bij de wijn moeten doen en dat geldt met name voor de consumenten die in een kwetsbare positie verkeren – we denken daarbij vooral aan kinderen. Hen hadden we graag meer in bescherming genomen.

Ich muss aber sagen, es ist ein Kompromiss, und wir Sozialdemokraten wären in einigen Bereichen doch ganz gerne noch weiter gegangen – aber wir mussten natürlich auch den Mehrheiten in diesem Hause unseren Tribut erweisen. Und diesen Tribut haben wir ihnen insbesondere im Zusammenhang mit den schwächeren Verbrauchern gezollt, denen wir noch mehr Schutz gegeben hätten, wenn es nach uns gegangen wäre; hier haben wir insbesondere an die Kinder gedacht.


Dames en heren, ik weet dat velen van u graag nog meer details hadden willen horen over de individuele gesprekken met de lidstaten. U moet er echter begrip voor hebben dat we de kansen om van de Raad een succes te maken niet in gevaar willen brengen door in het openbaar stuk te praten wat we in de afgelopen weken in talloze gesprekken voorzichtig hebben opgebouwd.

Meine Damen und Herren, ich weiß, dass manche von Ihnen sich noch mehr Einzelheiten über die Einzelgespräche mit den europäischen Mitgliedstaaten gewünscht hätten. Aber haben Sie bitte Verständnis dafür, dass wir die Erfolgsaussichten für den Rat so klar wie möglich gestalten müssen. Ich möchte deshalb durch öffentliche Beiträge nicht das zerreden, was wir in den letzten Wochen in vielen Gesprächen nach und nach erreicht haben.


Diverse lidstaten hadden echter graag meer aandacht voor innovatie en concurrentievermogen gezien.

Einige Mitglied­staaten wünschten jedoch, dass Innovation und Wettbewerbsfähigkeit in dem Vorschlag stärker berücksichtigt werden.




Anderen hebben gezocht naar : hadden     hadden echter     echter wel graag     wij hadden     wij hadden echter     studie ook hadden     moeten ons echter     hadden wij graag     kinderen hen hadden     hebben we echter     hadden we graag     details hadden     er echter     graag     diverse lidstaten hadden echter graag     hadden echter graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden echter graag' ->

Date index: 2021-05-15
w