Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hangt daarmee samen » (Néerlandais → Allemand) :

De vorm die hieraan wordt gegeven hangt nauw samen met de manier waarop de Europese burgers naar de Europese Unie kijken en daarmee ook met de acceptatie van de inzet van middelen voor het een of andere instrument.

Wie wir sie realisieren, hat viel zu tun mit der Wahrnehmung der Europäischen Union durch die europäischen Bürgerinnen und Bürger und damit auch mit der Akzeptanz des Einsatzes der Mittel für das eine oder andere Instrument.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, de positie van de culturele en creatieve industrieën maakt onderdeel uit van de Europese strategie voor innovatie en van de EU 2020-strategie. Ook hangt deze nauw samen met de maatregelen ten behoeve van een doeltreffendere aanwending van monumenten, museum- en galerieverzamelingen, alsook van stedelijke en landschappelijke gebieden in het toerisme en daarmee samenhangende activiteiten.

– (CS) Herr Präsident! Die Stellung der Kultur- und Kreativindustrie ist Teil der europäischen Strategie für Innovation sowie der Strategie Europa 2020 und ist eng mit Maßnahmen für eine effektivere Nutzung der Denkmäler, Museen und Sammlungen beziehungsweise städtischer und ländlicher Gebiete im Tourismus und damit verwandter Aktivitäten verbunden.


Daarmee hangt samen dat de Europese wetgeving en de activiteiten van de Europese instellingen gebonden zijn aan waarden en aan op waarden gebaseerde beslissingen, samen met de eerste zin van het Handvest (dat ook het edelste is): de menselijke waardigheid is onschendbaar.

Damit ist gleichzeitig verbunden, dass die europäische Gesetzgebung und das Handeln der europäischen Organe an Werte und Wertentscheidungen gebunden sind, mit dem ersten Satz dieser Charta, der der großartigste ist: Die Würde des Menschen ist unantastbar.


Daarmee hangt samen dat wij als Europese Unie bijvoorbeeld dienen te bekijken hoe wij, ongeacht waar mensen met een handicap in de Europese Unie naartoe verhuizen, het recht op persoonlijke hulpverlening door hen kunnen doen uitoefenen.

In diesem Zusammenhang müssen wir uns als Europäische Union damit befassen, wie die Betroffenen beispielsweise auch dann Anspruch auf persönliche Betreuung haben könne, wenn sie innerhalb der Europäischen Union umziehen.


De Groep overweegt het actieterrein van het GBVB aanzienlijk uit te breiden. De toekomstige rol van het GBVB hangt nauw samen met het debat over de wijze waarop de EU zich in de wereld manifesteert en, daarmee, met de aanwezigheid van een minister van Buitenlandse Zaken.

Die Gruppe tritt für eine deutliche Ausweitung des Tätigkeitsbereichs der GASP ein, deren zukünftige Rolle von der Debatte über die Vertretung der EU in der Welt und damit von der Existenz eines Außenministers abhängt.


De zogenaamde Europese afvalcatalogus, waarin lijsten van afvalstoffen volgens verschillende categorieën zijn vastgesteld, hangt daarmee samen (Beschikking 94/3/EG van de Commissie).

Damit in Zusammenhang steht der sogenannte Europäische Abfallkatalog, in dem die Abfälle nach Gruppen aufgelistet werden (Entscheidung 94/3/EG der Kommission).


Het feit dat de door de bestreden bepalingen toegekende vergoeding van een andere aard is dan de vergoeding toegekend aan de rechthebbenden van de politieke gevangenen, hangt samen met het grote tijdsverschil tussen de totstandkoming van beide regelingen, waardoor de persoonlijke situatie van de betrokkenen en de daarmee samenhangende noden verschillend zijn, en kan niet als onevenredig met de door de wetgever nagestreefde doelstellingen worden beschouwd.

Der Umstand, dass die durch die angefochtenen Bestimmungen gewährte Entschädigung anderer Art ist als diejenige, die den Anspruchsberechtigten der politischen Gefangenen gewährt wird, hängt mit dem grossen Zeitunterschied zwischen dem Zustandekommen beider Regelungen zusammen, so dass die persönliche Situation der Betroffenen und die damit zusammenhängenden Nöte unterschiedlich sind, und kann nicht als unverhältnismässig zur Zielsetzung des Gesetzgebers angesehen werden.


Het onderzoek van het belang bij de vernietiging van de artikelen 80 en 83, 4°, in zoverre daarmee aan artikel 80 uitwerking wordt gegeven op 1 januari 1996, hangt samen met dat van de grond van de zaak.

Die Prüfung des Interesses an der Nichtigerklärung von Artikel 80 und von Artikel 83 4°, soweit diese Bestimmung vorsieht, dass Artikel 80 zum 1. Januar 1996 wirksam wird, fällt mit derjenigen der Hauptsache zusammen.


Deze maatregelen zullen zowel voor de bedrijven als voor de consument tot een grotere rechtszekerheid leiden. Dit hangt samen met twee aspecten: enerzijds wordt aan de eis tot etikettering een de minimis drempelwaarde van 1% voor ieder ingrediënt afzonderlijk gekoppeld; anderzijds worden op voedingsmiddelen die additieven en aroma's bevatten die uit GGO's bestaan of daarmee zijn geproduceerd, dezelfde etiketteringsvoorschriften van toepassing gemaakt als die waarin de "verordening nieuwe voed ...[+++]

Durch diese Maßnahmen würde die Rechtssicherheit für Hersteller und Verbraucher erhöht: erstens durch die Einführung eines de-minimis-Schwellenwerts für die Etikettierung (1% der einzelnen Zutaten) und zweitens dadurch, daß für Lebensmittel, die GVO-Zusatzstoffe und Aromastoffe aus genetisch veränderten Organismen (GVO) enthalten, die gleichen Etikettierungsvorschriften gelten wie dieder Verordnung über neuartige Lebensmittel (Novel-Food-Verordnung).


Daarmee hangt samen het feit dat, hoewel de financiële middelen voor de communautaire initiatieven beperkt zijn, deze initiatieven in de regio's vaak zeer "zichtbaar" zijn.

Die Gemeinschaftsinitiativen haben trotz ihrer begrenzten Mittel in den Regionen oft einen hohen Bekanntheitsgrad.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hangt daarmee samen' ->

Date index: 2024-04-01
w