Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediener scheepskraan
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde vakantie
Coach betaald voetbal
Haven voor luchtkussenvoertuigen
Interactie tussen schip en haven
Jaarlijks verlof
Kraandrijver
Kraandrijver haven
Machinist containerkraan
Schepen in havens sturen
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Vaartuigen in havens sturen
Van haven tot haven
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Traduction de «havens betaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

Bildungsurlaub (élément)


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

Fußball-Lehrer | Fußballtrainer | Fußballtrainer/Fußballtrainerin | Fußballtrainerin


kraandrijver (haven) | machinist containerkraan | bediener scheepskraan | kraandrijver haven

Containerbrücken-Fahrer | Verladekranführerin | Verladebrückenführer/Verladebrückenführerin | Verladebrückenführerin


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

Schiffe in Häfen steuern




terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


interactie tussen schip en haven | schip/haven-interactie

Zusammenwirken von Schiff und Hafen


Haven voor luchtkussenvoertuigen

Luftkissenfahrzeughafen


werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

Arbeitnehmer [ abhängig Beschäftigter | Gehaltsempfänger | Lohnempfänger ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze richtlijn heeft ten doel te voorzien in procedures voor controle en handhaving van de naleving door schepen die havens van EU-landen aandoen van Richtlijn 1999/63/EG (later gewijzigd door Richtlijn 2009/13/EG), die arbeidstijden voor zeevarenden vastlegt, met inbegrip van werk- en rusttijden, betaald verlof en arbeidsgeschiktheid.

Mit dieser Richtlinie soll ein Verfahren zur Überprüfung und Durchsetzung der Einhaltung der Richtlinie 1999/63/EG (nachfolgend geändert durch Richtlinie 2009/13/EG) durch Schiffe, die Häfen der EU-Länder anlaufen, geschaffen werden. Die Richtlinie umfasst die Arbeitszeitregelungen für Seeleute, einschließlich Stunden, Ruhezeiten, bezahlten Urlaubs und Arbeitsfähigkeit.


De door de dienstverleners in deze havens betaalde concessievergoedingen werden door de havenautoriteiten zelf meegedeeld, en gelden derhalve als betrouwbaar.

Die von den Dienstleistern in diesen Häfen gezahlten Konzessionsgebühren wurden von den Hafenbehörden selbst vorgelegt und sollten daher als vertrauenswürdig betrachtet werden.


9". heffing op het gebruik van haveninfrastructuur": een vergoeding die wordt geïnd en direct of indirect ten goede komt aan de havenbeheerder en die door de exploitanten van vaartuigen of eigenaars van vracht wordt betaald voor het gebruik van installaties en diensten die het voor vaartuigen mogelijk maken om de haven in en uit te varen, met inbegrip van waterwegen die toegang tot de haven bieden, en om toegang te verkrijgen tot de verwerking van passagiers en vracht;

9. „Hafeninfrastrukturentgelt“ eine unmittelbar oder mittelbar zugunsten des Leitungsorgans des Hafens erhobene und von Wasserfahrzeugbetreibern oder Ladungseigentümern entrichtete Gebühr für die Nutzung von Anlagen und Diensten, die Wasserfahrzeugen das Einlaufen in den und das Auslaufen aus dem Hafen einschließlich der Zugangswasserstraßen sowie den Zugang zur Abfertigung von Fahrgästen und Ladung zu ermöglichen;


De richtlijn inzake voorwaardelijke toegang probeerde een interne markt te creëren voor alle diensten gebaseerd op voorwaardelijke toegang (zowel aanbieders van diensten gebaseerd op voorwaardelijke toegang als ook diensten die voorwaardelijke toegang gebruiken om hun vergoedingen te beschermen, zoals b.v. betaalde TV-diensten) door de bescherming tegen piraterij uit te breiden over alle lidstaten, waarbij zij de eerder geïdentificeerde “veilige havens” in de EU afsloot voor piraten.

Die Richtlinie über Zugangskontrollen verfolgt das Ziel, einen Binnenmarkt für alle zugangskontrollierten Dienste (Anbieter zugangskontrollierter Dienste sowie Leistungen bzw. Dienste, die sich des kontrollierten Zugangs bedienen, um ihre Einnahmen zu schützen, wie z. B. Bezahlfernsehdienste) zu schaffen, indem der Schutz gegen Piraterie in allen Mitgliedstaaten verstärkt wird und die zuvor bestehenden „sicheren Häfen“ für Piraten in der EU geschlossen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit dit fonds worden op dit moment de uitbreiding van de haven van Igoumenitsa, projecten voor de bouw of verbetering van water- en afvalwaterzuiveringsinstallaties in Ioannina, Preveza, Igoumenitsa, Parga en Arta en een project voor het beheer van vast afval in verschillende delen van de regio betaald.

Aus diesem Fonds werden zurzeit der Ausbau des Hafens von Igoumenitsa, Vorhaben für den Bau bzw. die Verbesserung der Wasserversorgungs- und Abwasseraufbereitungssysteme in Ioannina, Preveza, Igoumenitsa, Parga und Arta sowie ein Projekt zur Entsorgung von Siedlungsabfällen in mehreren Teilen der Region kofinanziert.


Deze moet worden betaald door schepen van alle vlaggen die Zweedse havens aandoen, en is gebaseerd op de brutotonnage en de omvang van de vervoerde vracht.

Sie sind von Schiffen aller Flaggen zu entrichten, die einen schwedischen Hafen anlaufen, und werden anhand des Brutto-Raumgehalts und des Frachtvolumens berechnet.


Deze richtlijn heeft ten doel te voorzien in procedures voor controle en handhaving van de naleving door schepen die havens van EU-landen aandoen van Richtlijn 1999/63/EG (later gewijzigd door Richtlijn 2009/13/EG), die arbeidstijden voor zeevarenden vastlegt, met inbegrip van werk- en rusttijden, betaald verlof en arbeidsgeschiktheid.

Mit dieser Richtlinie soll ein Verfahren zur Überprüfung und Durchsetzung der Einhaltung der Richtlinie 1999/63/EG (nachfolgend geändert durch Richtlinie 2009/13/EG) durch Schiffe, die Häfen der EU-Länder anlaufen, geschaffen werden.


Deze richtlijn heeft ten doel te voorzien in procedures voor controle en handhaving van de naleving door schepen die havens van EU-landen aandoen van Richtlijn 1999/63/EG (later gewijzigd door Richtlijn 2009/13/EG), die arbeidstijden voor zeevarenden vastlegt, met inbegrip van werk- en rusttijden, betaald verlof en arbeidsgeschiktheid.

Mit dieser Richtlinie soll ein Verfahren zur Überprüfung und Durchsetzung der Einhaltung der Richtlinie 1999/63/EG (nachfolgend geändert durch Richtlinie 2009/13/EG) durch Schiffe, die Häfen der EU-Länder anlaufen, geschaffen werden. Die Richtlinie umfasst die Arbeitszeitregelungen für Seeleute, einschließlich Stunden, Ruhezeiten, bezahlten Urlaubs und Arbeitsfähigkeit.


Indien deze boete niet binnen 180 dagen wordt betaald of geen daartoe strekkende verbintenis wordt aangegaan, biedt het instrument de Commissie de mogelijkheid het betrokken schip en alle andere door de betrokken scheepswerf gebouwde schepen gedurende een periode van ten hoogste vier jaar het recht tot laden en lossen in Europese havens te ontzeggen.

Wenn diese Abgabe nicht binnen 180 Tagen gezahlt oder eine entsprechende Zusage gemacht wird, kann die Komission gegen das betreffende Schiff sowie andere von derselben Werft gebaute Schiffe Gegenmaßnahmen in Form der Verweigerung der Rechte für das Laden und das Löschen in Häfen der Europäische Union für einen Zeitraum von bis zu vier Jahren verhängen.


w