Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik tijdens mijn bezoek kunnen constateren » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband heb ik tijdens mijn bezoek kunnen constateren dat zowel Thailand als de internationale gemeenschap ten aanzien van de junta steeds vaker een onderdanige houding aannemen, wat bijzonder verontrustend is.

In dieser Hinsicht habe ich bei meinem Besuch festgestellt, dass sowohl Thailand als auch die internationale Gemeinschaft eine beunruhigende Unterwerfungshaltung gegenüber der Junta angenommen hat.


Tijdens mijn bezoek aan het eiland gisteren heb ik 280 doodskisten moeten aanschouwen.

Den Anblick der 280 Särge während meines gestrigen Besuchs auf der Insel werde ich niemals vergessen.


Ik heb bijvoorbeeld tijdens mijn bezoek aan Roemenië geconstateerd dat minstens een derde van het totale landbouwareaal braak ligt, wat altijd al zo is geweest.

Es ist daher notwendig, dass wir alle Ressourcen, die wir in Europa haben, aktivieren. Ich habe jetzt festgestellt, zum Beispiel bei meinem Besuch in Rumänien, dass dort nach wie vor mindestens ein Drittel der gesamten landwirtschaftlichen Fläche brachliegt.


Bovendien heb ik tot mijn vreugde kunnen constateren dat de rapporteur vooral het belang benadrukt van het feit dat het verslag het resultaat is van samenwerking tussen Parlement, Raad en Commissie.

Außerdem habe ich mit Freude festgestellt, dass der Berichterstatter ausdrücklich betont hat, dass der Bericht das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen Parlament, Rat und Kommission ist.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, tijdens mijn bezoek aan Turijn heb ik het uitstekende werk van de Stichting kunnen aanschouwen, een uiterst belangrijk en zeer doeltreffend instrument om de ontwikkeling van beroepsopleidingsstelsels in de partnerlanden van de EU te bevorderen.

− (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich hatte in Turin Gelegenheit, mich von der ausgezeichneten Arbeit der Stiftung zu überzeugen, die ein unerlässliches und äußerst effizientes Instrument ist, das zur Entwicklung der Berufsbildungssysteme in den Partnerländern der Union beiträgt.


Ik heb het getroffen gebied persoonlijk in ogenschouw kunnen nemen tijdens mijn bezoek aan Pakistan ter gelegenheid van de conferentie voor de wederopbouw na de aardbeving in november van dat jaar, waarbij ik de Commissie vertegenwoordigde.

Ich hatte Gelegenheit, persönlich die vom Erdbeben betroffenen Gebiete zu besuchen, als ich im November jenes Jahres nach Pakistan reiste, um die Europäische Kommission auf der Konferenz über den Wiederaufbau nach dem Beben zu vertreten.


Hoe doelmatig en waardevol een dergelijke samenwerking kan zijn, heb ik zelf kunnen constateren bij mijn bezoek aan het Fins-Russische grensoverschrijdende project in Sala, aldus de heer Van den Broek.

Bei der Besichtigung des finnisch-russischen Grenzübergangsprojekts in Salla konnte ich mich genau davon überzeugen, wie wirksam und wertvoll diese Zusammenarbeit sein kann".


Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting ...[+++]

Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte der Richtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen durch die mir unterstehenden ...[+++]


En de werkelijke eensgezindheid die ik tijdens die gedach- tenwisselingen heb kunnen constateren, doet het beste verwachten voor onze werkzaamheden. Bedankt voor Uw vertrouwen en, als U mij toestaat, Uw vriendschap".

Und die substantielle Übereinstimmung der Ansichten, die mir bei diesen Gesprächen aufgefallen ist, ist ein gutes Vorzeichen für unsere Beratungen. Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen und, wenn Sie gestatten, für Ihre Freundschaft".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik tijdens mijn bezoek kunnen constateren' ->

Date index: 2021-07-29
w