Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben al enkele resultaten opgeleverd » (Néerlandais → Allemand) :

Andere hervormingen hebben sneller tastbare resultaten opgeleverd.

Andere Reformen haben noch schneller zu sichtbaren Ergebnissen geführt.


Recente Europese proefprojecten ter stimulering van de ontwikkeling van gestructureerde partnerschappen, zogenaamde "kennisallianties", die het bedrijfsleven samenbrengen met hogeronderwijsinstellingen om nieuwe universitaire cursussen te ontwerpen en te geven, hebben al veelbelovende resultaten opgeleverd en zouden verder ontwikkeld moeten worden.

Die jüngsten europäischen Pilotprojekte zur Förderung der Entwicklung strukturierter Partnerschaften – „Wissensallianzen“ – von Unternehmen und Hochschulen zwecks Gestaltung und Durchführung neuer Studiengänge haben bereits zu vielversprechenden Ergebnissen geführt und sollten ausgebaut werden.


De inspanningen om de historische nationale versnippering van de lucht- en ruimtevaartindustrie tegen te gaan, hebben al aanzienlijke resultaten opgeleverd.

Es gab Bemühungen und in der Tat auch deutliche Fortschritte in Richtung auf die Überwindung der historisch bedingten einzelstaatlichen Zersplitterung der Luft- und Raumfahrtindustrie.


De besprekingen over procedurele rechten die de afgelopen jaren binnen de Europese Unie zijn gevoerd, hebben geen concrete resultaten opgeleverd.

Die in den letzten Jahren im EU-Rahmen geführten Beratungen über Verfahrensrechte haben keine konkreten Ergebnisse erbracht.


Ervaringen als de samenwerking van Spanje met Senegal hebben zeer positieve resultaten opgeleverd, die we ook op Europees niveau moeten toepassen.

Experiencias como la cooperación de España con Senegal han dado un resultado muy positivo que hay que elevar al nivel europeo.


1. De uitstekende onderhandelingen van Portugal en Madeira hebben de beoogde resultaten opgeleverd.

1. Die ausgezeichneten Verhandlungen von Portugal und Madeira haben ihre Ziele erreicht.


De door de huidige regering op de rails gezette hervormingen hebben al enkele resultaten opgeleverd zoals de financiering van dit enorme tekort, de invoering van een belasting op de toegevoegde waarde (BTW) in februari 2002 en een privatiseringsprogramma.

Das von der jetzigen Regierung eingeleitete Reformprogramm hat im Hinblick auf den Abbau des enormen Haushaltsdefizits bereits einige Erfolge gezeitigt, wie beispielsweise die Einführung der Mehrwertsteuer (MwSt.) im Jahr 2002 oder das Privatisierungsprogramm.


Deze activiteiten hebben slechts gemengde resultaten opgeleverd.

Das Ergebnis dieser Anstrengungen war gemischt.


De verschillende initiatieven om die last te verlichten hebben slechts bescheiden resultaten opgeleverd.

Die verschiedenen Initiativen zur Erleichterung dieser Bürde haben bisher nur mäßige Ergebnisse gezeitigt.


Andere initiatieven van de Commissie, met het oog op een toegenomen betrokkenheid van de toeristenindustrie, hebben ook concrete resultaten opgeleverd, met name wat betreft de uitvoering en versterking van gedragscodes en andere zelfreguleringsmechanismen van de toeristenindustrie.

Darüber hinaus haben weitere Initiativen der Kommission zu einer intensiveren Einbeziehung der Tourismusindustrie ebenfalls zu konkreten Ergebnissen geführt, vor allem bezüglich der Erarbeitung und Konkretisierung der Verhaltenskodizes und anderer Mechanismen der Selbstregulierung der Tourismusindustrie.


w