Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben dat beide kanten zich " (Nederlands → Duits) :

20. dringt er in het bijzonder op aan zich tot het uiterste in te spannen om daadwerkelijk open en geïntegreerde trans-Atlantische financiële diensten en digitale markten tot stand te brengen, gezien de positieve effecten die dit binnen een vrij kort tijdsbestek zou hebben op beide kanten van de Atlantische Oceaan; moedigt aan de opneming van een hoofdstuk over financiële diensten te bespreken, gezien de onderlinge verbondenheid van onze markten; benadrukt het belang van ...[+++]

20. fordert insbesondere, alles daran zu setzen, offene und integrative transatlantische Finanzdienstleistungen und digitale Märkte zu schaffen, angesichts der positiven Auswirkungen, die dies auf beiden Seiten des Atlantiks innerhalb relativ kurzer Zeit hätte; spricht sich dafür aus, die Debatte über die Aufnahme eines Kapitels über Finanzdienstleistungen aufgrund der vernetzten Natur unserer Märkte voranzubr ...[+++]


Daarnaast verplichtten beide kanten zich tot vervolgonderhandelingen om de markttoegang open te stellen en zoveel mogelijk voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan te realiseren, en om kwesties als het vergemakkelijken van investeringen aan te vatten.

Außerdem verpflichtete es beide Seiten zu weiteren Verhandlungen im Hinblick auf die Öffnung der Märkte und die Maximierung der Vorteile für die Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, den Arbeitsmarkt und die Gemeinden sowie zur Beschäftigung mit bestimmten Fragen, wie beispielsweise Maßnahmen zur Erleichterung von Investitionen.


In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebruik van de door haa ...[+++]

In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 ...[+++]


Een jaar uitstel zou waarschijnlijk betekend hebben dat beide kanten zich niet langer zouden inspannen en zou tot een soort automatisch lidmaatschap leiden.

Die Aussetzung um ein Jahr hätte wahrscheinlich bedeutet, dass beide Seiten keine Anstrengungen mehr unternehmen und dies zu einer Art automatischer Mitgliedschaft geführt hätte.


Aangezien mijn collega’s, de commissarissen Michel en Ferrero-Waldner, ook de aanvallen op Israël hebben veroordeeld, hebben ze beide kanten veroordeeld voor het gebruik van gewelddadige middelen en geweld.

Angesichts der Tatsache, dass meine Kollegen, Kommissar Michel und Kommissarin Ferrero-Waldner, die Angriffe auf Israel ebenfalls verurteilt haben, haben sie beide Seiten für den Einsatz von Waffen und Gewalt verurteilt.


19. is ervan overtuigd dat de handels- en investeringsbetrekkingen tussen de EU en China voor beide kanten slechts van voordeel zullen zijn wanneer niet alleen een wederzijdse opening van de markten is vereist, maar ook als beide kanten zich ervoor blijven inzetten dat intellectuele-eigendomsrechten, concurrentieregels en sociale en milieunormen worden erkend en geëerbiedigd;

19. vertritt die Auffassung, dass für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen zwischen der EU und China in den Bereichen Handel und Investitionen nicht nur die gegenseitige Öffnung der Märkte, sondern auch eine ständige Verpflichtung beider Seiten zur Anerkennung und Achtung der Rechte an geistigem Eigentum, der Wettbewerbsregeln und der sozialen und ökologischen Standards erfordern;


Aangetoond moet worden dat het middelpunt van de tredeneus (2) van elke toegangsdeur aan beide kanten van het voertuig — dat zich midden op het spoor bevindt, in rijvaardige toestand verkeert, nieuwe wielen bezit maar waarin zich geen reizigers bevinden — zich binnen het vlak bevindt dat aangeduid wordt als „de tredeplaats” op afbeelding 11 hieronder, en voldoet aan de hieronder uiteengezette eisen.

Es ist nachzuweisen, dass der Punkt in der Mitte der Stufenvorderkante (2) an jeder Einstiegstür auf beiden Seiten eines Fahrzeugs innerhalb der in Abbildung 11 als „Position der Stufe“ angegebenen Fläche liegt und den unten angegebenen Anforderungen entspricht. Das Fahrzeug muss hierbei in betriebsbereitem Zustand, mit neuen Rä ...[+++]


Overwegende dat wat de waterwegen betreft, het project zich aan beide kanten van het kanaal Nimy-Blaton-Péronnes, dat als waterweg van klasse IV is opgenomen, uitbreidt, waardoor de toeristische aken een halte kunnen doen op de " Grand-Large" ,

In der Erwägung, dass was die schiffbaren Wasserstrassen angeht, sich das Projekt beiderseits des als schiffbare Wasserstrasse der Klasse IV eingestuften Kanals Nimy - Blaton - Péronnes erstreckt, was erlauben wird, dass die touristischen Prahme auf dem Grand-Large Halt machen;


in een omkeerbaarheidsclausule m.b.t. de bestemming van het nieuwe recreatiegebied - dat zich aan beide kanten van het kanaal ontwikkelt - in bosgebied te voorzien in geval van niet-uitvoering van het project binnen zeven jaar na de inwerkingtreding van de herziening van het gewestplan via een bijkomend voorschrift voorzien van het merkteken " *L1" ;

- eine Klausel über die Reversibilität der Zweckbestimmung des neuen Freizeitgebiets, das sich beiderseits des Kanals erstreckt, als Forstgebiet soll bei Nichterfüllung des Projekts innerhalb von sieben Jahren ab dem Inkrafttreten der Revision des Sektorenplans durch eine unter der Abkürzung " * L.1" vermerkte zusätzliche Vorschrift vorgesehen werden;


Beide kanten zullen zich inzetten om te voorkomen dat het ASEM-proces in gevaar komt door het vraagstuk van de deelname van Birma/Myanmar.

Beide Seite werden darauf hinarbeiten, dass der ASEM-Prozess nicht durch die Frage der Beteilung von Birma/Myanmar in Frage gestellt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dat beide kanten zich' ->

Date index: 2022-06-08
w