Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de lidstaten hun afkeuring uitgesproken over » (Néerlandais → Allemand) :

In de conclusies van de Raad van mei en december 2011[4] hebben de lidstaten hun steun uitgesproken voor deze benadering.

Die Mitgliedstaaten unterstützten diesen Ansatz in den im Mai und Dezember 2011 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates.[4]


Afgelopen oktober hebben de lidstaten hun steun uitgesproken voor een Commissievoorstel over deze maatregelen.

Letzten Oktober brachten die Mitgliedstaaten ihre Unterstützung für einen Vorschlag der Kommission über diese Maßnahmen zum Ausdruck.


In de verklaring van Riga hebben de lidstaten hun steun uitgesproken voor de Stedelijke Agenda voor de EU, net als de EU-instellingen en een groot aantal Europese steden.

In der Erklärung von Riga sagten die Mitgliedstaaten ihre Unterstützung für die Städteagenda für die EU zu, ebenso wie die EU-Institutionen und zahlreiche europäische Städte.


Hebben de lidstaten hun afkeuring uitgesproken over het feit dat vooraf geen overleg is gepleegd over dit plan, noch in het Parlement, noch met de Afghaanse civil society?

Haben die Mitgliedstaaten ihre Missbilligung der Tatsache, dass dieser Plan im Vorfeld weder im Parlament erörtert noch mit der afghanischen Zivilgesellschaft diskutiert wurde, zum Ausdruck gebracht?


In juli van datzelfde jaar hebben de lidstaten hun steun uitgesproken voor een verlenging van het mandaat van ENISA.

Im Juli desselben Jahres unterstützten die Mitgliedstaaten die Verlängerung des Mandats der ENISA.


Door middel van het advies van het Comité voor sociale bescherming van juni 2012 en de belangrijkste boodschappen van dat comité, alsook de conclusies van de Raad Epsco van oktober 2012 „Het voorkomen en bestrijden van armoede en sociale uitsluiting onder kinderen en het bevorderen van kinderwelzijn” , hebben de lidstaten hun engagement nogmaals bevestigd en hun steun uitgesproken voor het initiatief van de Commissie om een aa ...[+++]

Im Gutachterbericht des Ausschusses für Sozialschutz vom Juni 2012 und in Kernbotschaften sowie in den Schlussfolgerungen des Rates (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) „Verhütung und Bekämpfung der Kinderarmut und der sozialen Ausgrenzung und Förderung des Wohlergehens des Kindes“ vom Oktober 2012 haben die Mitgliedstaaten ihre Zusage bekräftigt und die Initiative der Kommission für die Vorlage einer Empfehlung zu diesem Thema begrüßt.


Slechts zeer weinigen van ons hebben namelijk hun afkeuring uitgesproken over de wandaden van het Tunesische regime en over alles wat degenen hebben moeten doorstaan die de moed hadden om dit regime, ondanks alles, te bekritiseren en zijn praktijken aan het licht te brengen, en in het bijzonder de marteling van mensenrechtenverdedigers.

Der Grund hierfür ist, dass nur wenige von uns in diesem Haus den Missbrauch durch das tunesische Regime und das, was Menschen erleiden mussten, die das Regime und seine Praktiken - insbesondere die Folter von Menschenrechtsaktivisten - trotz aller Widrigkeiten angeprangert haben, verurteilt haben.


De Europese instellingen hebben zich bij verschillende gelegenheden uitgesproken over onderwerpen in verband met de communautaire culturele actie en de uitdagingen van de culturele samenwerking: met name de Raad in zijn resoluties van 25 juni 2002 over een nieuw werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur en van 19 december 2002 over de uitvoering van het werkpla ...[+++]

Die europäischen Organe haben sich bei verschiedenen Gelegenheiten zu Fragen geäußert, die die Gemeinschaftstätigkeit im Kulturbereich und die Herausforderungen der kulturellen Zusammenarbeit betreffen: insbesondere in den Entschließungen des Rates vom 25. Juni 2002 über einen neuen Arbeitsplan für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich und vom 19. Dezember 2002 zur Umsetzung des Arbeitsplans für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich , den Entschließungen des Europäische Parlaments vom 5. September 2001 zur kultu ...[+++]


3. De heer Pannella heeft in een politiek manifest zijn afkeuring uitgesproken over de wijze waarop de Italiaanse justitie pedofiliezaken aanpakt.

3. Marco Pannella hat sich in einem politischen Kommuniqué massiv gegen die Art und Weise gewandt, in der die italienische Justiz durchweg das Problem der Pädophilie behandelt.


Wij parlementsleden hebben onze verontrusting en onze afkeuring uitgesproken over regimes die hun burgers onderdrukken, martelen, terechtstellen en discrimineren.

Von diesem Hause aus haben wir oft unserer Sorge Ausdruck gegeben und Regime verurteilt, die ihre Bürger unterdrücken, foltern, hinrichten und diskriminieren.


w