Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de ministers van gedachten gewisseld » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten en de begunstigde landen hebben van gedachten gewisseld over de betrokkenheid van plaatselijke partners bij het opzetten van doeltreffende partnerschappen op plaatselijk niveau en met de centrale overheden om de tenuitvoerlegging van Sapard te ondersteunen.

Die Mitgliedstaaten und die Empfängerländer tauschten sich aus über die Beteiligung örtlicher Partner bei der Entwicklung wirksamer Partnerschaften auf lokaler Ebene und mit den Zentralregierungen zur Unterstützung der SAPARD-Durchführung.


Begin 2006 hebben de diensten van de Commissie en de lidstaten in het kader van het Comité van beheer voor rechtstreekse betalingen van gedachten gewisseld over de randvoorwaarden op basis van een vragenlijst.

Anfang 2006 fand im Verwaltungsausschuss für Direktzahlungen zwischen den Kommissionsdienststellen und den Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines entsprechenden Fragebogens ein Meinungsaustausch zur Cross-Compliance statt.


Tijdens de lunch heeft de hoge vertegenwoordiger van de EU de ministers geïnformeerd over haar bezoek aan Pakistan van 5 en 6 juni en hebben de ministers van gedachten gewisseld over de situatie in dat land.

Während des Mittagessens unterrichtete die Hohe Vertreterin der EU die Minister über ihren Besuch in Pakistan am 5./6. Juni; anschließend führten die Minister einen Gedankenaustausch über die Lage in diesem Land.


Tijdens het diner hebben de ministers van gedachten gewisseld over de situatie in Bosnië en Herzegovina, onder meer in het licht van de vergaderingen met zeven leiders van politieke partijen die onder gezamenlijk voorzitterschap van de EU en de VS op 8-9 en 20-21 oktober in Camp Butmir hebben plaatsgevonden.

Während des Abendessens führten die Minister einen Gedankenaustausch über die Lage in Bosnien und Herzegowina vor dem Hintergrund der Treffen in Camp Butmir vom 8./9. und 20./21. Oktober mit sieben Führern von politischen Parteien unter dem gemeinsamen Vorsitz der EU und der Ver­einigten Staaten.


Dit is op de jaarlijkse ontmoeting aan de orde gesteld, maar kreeg ook aandacht tijdens een speciale bijeenkomst waar de diensten van de Commissie een overzicht van het pretoetredingsinstrument ISPA en het SAPARD-programma hebben gegeven en er indringend met de partners van gedachten is gewisseld.

Dieser Punkt kam während des Haupttreffens zur Sprache, war aber auch Gegenstand einer Sondersitzung, in der die Kommissionsdienststellen das ISPA und SAPARD vorstellten und mit den Partnern eingehende Erörterungen führten.


Tijdens de lunch hebben de ministers van gedachten gewisseld over de economische situatie en zijn zij geïnformeerd over een bijeenkomst van de ministers van Financiën en de gouverneurs van de centrale banken van de G20-groep (geïndustrialiseerde landen en opkomendemarkteconomieën), die op 17 en 18 november in Kaapstad heeft plaatsgevonden.

Die Minister hatten beim Mittagessen einen Gedankenaustausch über die wirtschaftliche Lage und wurden über eine Tagung der Finanzminister und der Zentralbankpräsidenten der Gruppe der 20 Industrie- und Schwellenländer (G20) informiert, die am 17. und 18. November in Kapstadt stattgefunden hatte.


De Commissie verzoekschriften heeft niet alleen een groot aantal MS-patiënten ontmoet, maar heeft ook aan conferenties deelgenomen en heeft, tijdens haar missie in Berlijn, overlegd met de Duitse minister Gloser. We hebben met hem van gedachten gewisseld over deze aangelegenheid, aangezien de commissie verzoekschriften van het Duitse Parlement deze kwestie ook hoog op de agenda heeft staan.

Der Petitionsausschuss hat mit Multiple-Sklerose-Kranken gesprochen, er hat an diesen Konferenzen teilgenommen und ist während seiner Berlinreise mit dem Staatsminister der deutschen Bundesregierung, Günter Gloser, zusammengetroffen, weil sich der Petitionsausschuss des Deutschen Bundestages ebenfalls mit dem Thema beschäftigt.


Ook hebben de ministers van gedachten gewisseld over de Maghreb, en met name over de situatie in Algerije en de westelijke Sahara, alsook over de meest recente ontwikkelingen in het vredesproces in het Midden-Oosten.

Die Minister führten ferner einen Gedankenaustausch über den Maghreb, insbesondere hinsichtlich der Lage in Algerien und in der West-Sahara sowie über die jüngsten Entwicklungen im Nahost-Friedensprozeß.


Onder de titel Moderne biologie en mensbeeld heeft op 22 en 23 maart 2004 een bijeenkomst plaatsgevonden waarop natuur- en menswetenschappers en kenners van de wereld van de kunst van gedachten hebben gewisseld over de wederzijdse beïnvloeding van biowetenschappen, cultuur en samenleving.

Eine Begegnung - Modern Biology and Visions of Humanity - von Wissenschaftlern, Humanisten und Akademikern aus dem Bereich der Kunst, bei der es um die gegenseitige Beeinflussung von Biowissenschaften, Kultur und Gesellschaft ging, fand am 22./23. März 2004 statt.


4. Wat het burgerlijk recht betreft, hebben de ministers van gedachten gewisseld over het Verdrag van Lugano van 1988 betreffende rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken.

4. Hinsichtlich der Zivilsachen tauschten die Minister Gedanken über das Übereinkommen von Lugano von 1988 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen aus.


w