Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben geconstateerd bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

Volgens aanbieders zou de informatie over het algemeen op hun websites beschikbaar zijn en waar nationale regelgevers een specifiek probleem hebben geconstateerd (bijvoorbeeld tussen Noord-Ierland en Ierland), hebben aanbieders extra stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat consumenten van dit probleem op de hoogte waren en in een enkel geval hebben zij speciale tarieven op maat aangeboden.

Die Anbieter führten an, die Informationen seien auf ihren Webseiten allgemein zugänglich, und wo ein spezielles Problem von den nationalen Regulierungsbehörden festgestellt wurde (zum Beispiel zwischen Nordirland und der Republik Irland) ergriffen die Anbieter im Allgemeinen zusätzliche Maßnahmen, um die Verbraucher davon in Kenntnis zu setzen, in einigen Fällen wurden besondere, maßgeschneiderte Tarife angeboten.


Wij hebben geconstateerd dat mannen die in een bepaalde artistieke branche in de minderheid zijn, bijvoorbeeld in de danssector, daardoor meer kans hebben op promotie (mannen zijn sterk vertegenwoordigd in de leidinggevende functies van prestigieuze balletgezelschappen), terwijl vrouwen die in dezelfde positie verkeren met de vinger worden gewezen.

Wir konnten feststellen, dass Männer, die in einem spezifischen künstlerischen Bereich wie beispielsweise dem Tanztheater minderheitlich vertreten sind, sogar Vorteile für ihr berufliches Fortkommen genießen (viele Männer haben Leitungsfunktionen in großen Ballettensembles), während minderheitlich vertretene Frauen stigmatisiert werden.


Hoewel wij hebben geconstateerd dat kwetsbaarheid een probleem op de lagere niveaus is – bijvoorbeeld in de armste regio’s – werkt het toch door op het gehele grondgebied en raakt het aan alle sociale categorieën die daar leven.

Obwohl wir feststellen konnten, dass die Schutzbedürftigkeit ein Problem auf niedrigeren Ebenen ist – beispielsweise in den ärmsten Regionen – wirkt es sich auf das gesamte Gebiet aus und betrifft alle darin lebenden sozialen Gruppen.


7. wijst erop dat er sprake is van een trend om van toegezegd-pensioenregelingen over te stappen op toegezegde-bijdragenregelingen en is verontrust over de geconstateerde verlaging van de werkgeversbijdragen die daarmee gepaard gaat; onderstreept de noodzaak van een grotere participatie en van hogere bijdragen van werknemerszijde in bestaande pensioenregelingen ten einde een adequaat individueel pensioeninkomen te kunnen garanderen en beklemtoont tevens dat ook de werkgevers adequate bijdragen moeten blijven betalen, met name wanneer het toegezegde-bijdragenregelingen betreft; is bezorgd over de geplande herziening van de IAS 19 ...[+++]

7. nimmt die derzeit zu beobachtende Verlagerung von Rentensystemen mit festen Leistungen zu Rentensystemen mit festen Beiträgen zur Kenntnis und bringt seine Besorgnis angesichts der Reduzierung der Arbeitgeberbeiträge, die mit diesem Trend einhergeht, zum Ausdruck; hält es für notwendig, dass sich die Arbeitnehmer an den bestehenden Rentensystemen beteiligen und ihre Beiträge dazu erhöhen, um angemessene Alterseinkünfte für den Einzelnen zu gewährleisten, und betont die Notwendigkeit anhaltender angemessener Beiträge der Arbeitgeber, insbesondere in Rentensystemen mit festen Beiträgen; ist besorgt, dass die vorgesehene Überarbeitung ...[+++]


Dames en heren, tijdens deze bezoeken hebben wij geconstateerd dat er een gebrek was aan voorlichting met het oog op preventie, en een gebrek aan coördinatie tussen de bevoegde overheden in de lidstaten, zoals wij bijvoorbeeld hebben gemerkt in Pampillosa da Serra.

Meine Damen und Herren, bei diesen Besuchen konnten wir die Defizite in den Informationskampagnen zur Prävention und die Koordinierungsmängel zwischen den zuständigen öffentlichen Verwaltungen in den Mitgliedstaaten feststellen, auch beispielsweise in Pampillosa da Serra, wie wir sahen.


[17] De vraag in welke mate de technologische vooruitgang en daarmee samenhangende wijzigingen van de markt, of andere aspecten zoals gewijzigd consumentengedrag, bijvoorbeeld ten gevolge van fiscale maatregelen of de etikettering van auto's, tot de geconstateerde uitstootvermindering hebben bijgedragen, zal in 2004 worden onderzocht.

[17] Die Frage, inwieweit technologische Entwicklungen und damit einhergehende Veränderungen des Marktes oder anderweitige Aspekte wie Änderungen des Verbraucherverhaltens, z.B. durch steuerliche Maßnahmen oder Angabe des Kraftstoffverbrauchs von Fahrzeugen, zu den festgestellten Senkungen beigetragen haben, wird 2004 geprüft.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und sozia ...[+++]


w