Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gezet want het gaat hier toch » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat we vandaag een eerste stap hebben gezet, want het gaat hier toch om een reductie van 25 procent.

Ich halte das heute für einen ersten Schritt. Es sind immerhin 25 %, von denen wir sprechen!


Wij zijn nu in 2010 en die sombere profetie is niet bewaarheid. De reden daarvoor is dat in Europa en in de landen die hun productie hebben gehandhaafd, is geïnvesteerd in onderzoek en ontwikkeling. Ik noem ook de landen die hun productie hebben gehandhaafd, want het gaat hier niet alleen om onderzoekscentra maar ook om centra voor toegepast onderzoek en de industrie zelf. Die ontwikkeling heeft ...[+++]

Es ist nun 2010 und die finstere Prophezeiung ist nicht wahr geworden. Und sie ist aus einem einfachen Grund nicht wahr geworden: Forschung und Innovation, die in Europa und in Ländern entwickelt wurden, die ihre Produktionsgrundlage aufrechterhalten haben, weil sie nicht nur als Forschungszentren, sondern auch als Zentren angewandter Forschung und Industrie agierten, haben für die Produktion neuer innovativer Fasern gesorgt.


In de eerste plaats zijn GGO’s niet gelijk te stellen met willekeurige andere producten want het gaat hier om levende organismen die zich kunnen voortplanten en vermenigvuldigen, en in de tweede plaats hebben zij invloed op productiestelsels en e ...[+++]

Erstens können GVO nicht genauso behandelt werden wie andere Erzeugnisse, denn sie sind lebende Organismen, die sich reproduzieren und vermehren können, und zweitens haben sie Auswirkungen auf Produktionssysteme und Ökosysteme, die außerordentlich vielfältig in der gesamten Union sind.


Het is onaanvaardbaar dat we Europol hierbij onvoldoende hebben ingeschakeld, want het gaat hier in feite om criminaliteit.

Es ist nicht zu akzeptieren, dass wir Europol bislang nicht im erforderlichen Umfang einbezogen haben, denn es handelt sich in der Tat um ein Verbrechen.


Collega's, ik hoop dat de Europese Raad morgen en overmorgen de gelegenheid toch eens te baat zal nemen om wat Turkije betreft de puntjes op de i te zetten, want het gaat hier niet om eenzijdige maatregelen, maar om een glasheldere situatie en die kan verwoord worden in enkele zinnen.

Hoffentlich wird der Europäische Rat morgen und übermorgen die Gelegenheit ergreifen, um das Tüpfelchen aufs i zu setzen, denn es geht hier nicht um einseitige Maßnahmen, sondern um eine völlig eindeutige Situation, die sich in wenigen Sätzen zusammenfassen lässt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gezet want het gaat hier toch' ->

Date index: 2024-01-03
w