Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben in april een serie aanvallen " (Nederlands → Duits) :

Die hebben in april een serie aanvallen uitgevoerd op christelijke gebouwen in Beni Ahmad en de plaatsen Bashtil en Kamadir.

Im April führten diese eine Serie von Angriffen gegen christliche Gebäude in Beni Ahmad, Bashtil und Kamadir durch.


A. overwegende dat tijdens de gebeurtenissen sinds april 2014 pro-Russische separatistische groeperingen in Zuidoost-Oekraïne eerst de gebouwen van de regionale overheidsdiensten en andere openbare gebouwen hebben bezet en gewelddadige betogingen hebben georganiseerd; overwegende dat de dagen daarop goed bewapende, ongeïdentificeerde milities bij een reeks gecoördineerde aanvallen dorpen en steden in ...[+++]

A. in der Erwägung, dass bei den Ereignissen seit April 2014 prorussische Separatistengruppen in der Südostukraine zunächst die Gebäude der jeweiligen Gebietsverwaltung und andere öffentliche Gebäude besetzt und gewaltsame Demonstrationen inszeniert haben; in der Erwägung, dass an den folgenden Tagen schwer bewaffnete und maskierte Milizionäre ohne Hoheitszeichen im Zuge einer Reihe von koordinierten Überfällen Städte, Siedlungen und Dörfer im Osten der Ukraine militärisch besetzt haben, insb ...[+++]


15. is verheugd over de resolutie die de Verchovna Rada op 1 april 2014 heeft aangenomen over de onmiddellijke ontwapening van illegale paramilitaire groeperingen in Oekraïne; waarschuwt evenwel voor buitensporig gebruik van geweld met het oog op de ontruiming van de gebouwen die in Oost-Oekraïense steden zijn bezet; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de recente aanvallen op politiebureaus i ...[+++]

15. begrüßt die Entschließung zur sofortigen Entwaffnung illegaler paramilitärischer Gruppen in der Ukraine, die die Werchowna Rada am 1. April 2014 angenommen hat; warnt allerdings vor einem übermäßigen Einsatz von Gewalt, um die Gebäude wieder in Besitz zu nehmen, die in ostukrainischen Städten besetzt wurden; ist ernsthaft besorgt über die Angriffe auf Polizeiwachen in den östlichen Städten Donezk und Slowjansk und die Tatsache, dass die Angreifer Waffen erbeutet haben ...[+++]


J. overwegende dat op 3 december 2010 zeven christenen, waaronder vrouwen en kinderen, zijn omgekomen en vier anderen gewond zijn geraakt bij een aanval in de stad Jos (in Nigeria); verder overwegende dat op 21 december 2010 met zwaarden en kapmessen uitgeruste mannen in Turu (in Nigeria) een groep christelijke dorpsbewoners hebben aangevallen, waarbij drie doden en twee gewonden zijn gevallen; verder overwegende dat sinds 24 dec ...[+++]

J. unter Hinweis darauf, dass am 3. Dezember 2010 bei einem Angriff in der Stadt Jos in Nigeria sieben Christen, darunter Frauen und Kinder, getötet und vier weitere Personen verletzt wurden; unter Hinweis darauf, dass am 21. Dezember 2010 mit Schwertern und Macheten bewaffnete Männer in Turu, Nigeria, eine Gruppe christlicher Dorfbewohner angriffen und dabei drei von ihnen töteten und zwei verletzten; unter Hinweis darauf, dass seit dem 24. Dezember 2010 infolge einer ...[+++]


Degenen die het hebben overleefd, vertellen nog altijd uitvoerig over hoe, tussen april 1992 en april 1993, duizenden vluchtelingen, in een poging de Bosnisch-Servische aanvallen te ontvluchten, zich verstopten in kelders, garages en zelfs in verlaten huizen van Serviërs; over hoe ze leefden op uitsluitend wortels; over hoe ze onder de vlooien zaten; over hoe ze zich, bevroren tijdens de lange winter in 1992 ...[+++]

Die Überlebenden erzählen noch heute davon, wie zwischen April 1992 und April 1993 Tausende von Flüchtlingen, die sich vor den Übergriffen der bosnischen Serben schützen wollten, in Kellern, Garagen und sogar in von den Serben verlassenen Häusern versteckten; wie sie nur Wurzeln zum Essen hatten; wie sie von Flöhen befallen waren; wie sie sich, i ...[+++]


De Europese Unie heeft met ontsteltenis kennis genomen van de aanvallen die sedert 17 april hebben plaatsgevonden en de schotenwisselingen die daarop zijn gevolgd in de onmiddellijke nabijheid van Bujumbura, alsmede in de provincie Kayanza.

Die Europäische Union nimmt mit Bestürzung Kenntnis von den Angriffen und den daran anschließenden Feuergefechten, die sich seit dem 17. April in unmittelbarer Nähe von Bujumbura sowie in der Provinz Kayanza ereignet haben.


In Dili hebben milities die voorstander zijn van de integratie op 17 en 18 april nieuwe aanvallen uitgevoerd, waarbij een dertigtal ongewapende burgers werden gedood en een groot aantal mensen werden gewond.

In Dili haben Pro-Integrations-Milizen am 17. und 18. April erneut angegriffen und dabei etwa 30 unbewaffnete Zivilisten getötet und zahlreiche andere verletzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben in april een serie aanvallen' ->

Date index: 2023-09-07
w