Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben of structurele wijzigingen ondergaan » (Néerlandais → Allemand) :

Het beheer en het bestek van het programma hebben in de periode 2000-2001 enige wijzigingen ondergaan.

Im Zeitraum 2000-2001 wurden auf der Ebene der Programmverwaltung und der Spezifikationen einige Änderungen vorgenommen.


Ondanks de toename van de werkloosheid in reactie op de economische neergang en het verwachte nettoverlies aan banen in 2003 [13], zijn er sterke tekenen die erop wijzen dat de hervormingen van de afgelopen vijf jaar op veel, maar niet alle Europese arbeidsmarkten belangrijke structurele wijzigingen teweeg hebben gebracht.

Trotz des Anstiegs der Arbeitslosigkeit als Reaktion auf den Abschwung und des erwarteten Nettoverlustes an Arbeitsplätzen im Jahre 2003 [13] gibt es deutliche Anzeichen dafür, dass die Reformen in den letzten fünf Jahren weitreichende strukturelle Veränderungen in vielen, aber nicht allen europäischen Arbeitsmärkten hervorgerufen haben.


De bedrijfstak van de Unie heeft geen grote structurele wijzigingen ondergaan ten opzichte van de situatie zoals die wordt beschreven in Verordening nr. 1001/2008 van de Raad, als bedoeld in overweging 3.

Der Wirtschaftszweig der Union hat gegenüber seiner Lage, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 1001/2008 des Rates (siehe Erwägungsgrund 3) beschrieben wurde, keine größeren strukturellen Veränderungen erfahren.


overwegende dat er zich de laatste jaren substantiële structurele wijzigingen hebben voorgedaan in de business-to-business (b2b) voedselvoorzieningsketen, waaronder een hoge graad van concentratie en een verticale en grensoverschrijdende integratie van actoren uit de productiesector, met name in de sectoren van de verwerking en de detailhandel, alsook in de stadia die aan productie voorafgaan.

in der Erwägung, dass sich die Lieferkette für Lebensmittel zwischen Unternehmen (B2B) in den letzten Jahren in struktureller Hinsicht erheblich verändert hat, da eine Konzentration sowie eine vertikale und grenzüberschreitende Integration der Akteure stattgefunden hat, die in der Produktion und insbesondere in der Verarbeitung und im Einzelhandel sowie in den der Erzeugung vorgelagerten Sektoren tätig sind.


De afgelopen jaren hebben de audiovisuele markten grondige wijzigingen ondergaan, die hebben geresulteerd in de aan de gang zijnde ontwikkeling en diversificatie van het omroepaanbod.

In den vergangenen Jahren haben die audiovisuellen Märkte einen tiefgreifenden Wandel erfahren, der mit einer kontinuierlichen Entwicklung und Diversifizierung des Rundfunkangebots einherging.


De onderneming kon aantonen dat zij sinds de eerdere bevindingen geen structurele wijzigingen had ondergaan die gevolgen zouden kunnen hebben voor de aanvaarding en tenuitvoerlegging van een verbintenis.

Das Unternehmen übermittelte hinreichende Anscheinsbeweise dafür, dass in dem Unternehmen seit der vorausgegangenen Untersuchung keine strukturellen Veränderungen stattgefunden hatten, die die Annehmbarkeit und Wirksamkeit einer Verpflichtung beeinträchtigen könnten.


Samenvatting voor de EU-15 | De wetgevingen van de lidstaten hebben tijdens de betrokken periode geen ingrijpende wijzigingen ondergaan, hoewel de meest lidstaten gewag maken van enkele veranderingen.

EU-15 Zusammenfassung | Im Berichtszeitraum kam es zu keinen grundlegenden Überarbeitungen von Vorschriften, wenngleich die meisten Mitgliedstaaten einige Änderungen mitteilten.


De organisatie- en beheerstructuren van het programma die in het tussentijds verslag zijn uiteengezet hebben geen wijzigingen ondergaan.

Die im Zwischenbericht beschriebenen Organisations- und Verwaltungsstrukturen des Programms wurden nicht verändert.


Een fors aantal deelnemers aan de openbare raadpleging en bepaalde vakbondsvertegenwoordigers op de conferentie hebben aangegeven dat er sprake is van een gebrek aan duidelijke regels inzake de inspraak van werknemers voor de gevallen waarin een brievenbus-SE wordt geactiveerd of structurele wijzigingen worden doorgevoerd nadat de SE is opgericht.

Darüber hinaus war es für eine Reihe von Konsultationsteilnehmern und Gewerkschaftsvertretern auf der Konferenz problematisch, dass es keine klaren Bestimmungen über die Arbeitnehmerbeteiligung im Falle der Geschäftsaufnahme einer SE-Mantelgesellschaft oder nach dem Eintreten struktureller Änderungen nach der Gründung einer SE gibt.


In dit totaaloverzicht moet rekening worden gehouden met het feit dat de Europese en internationale context in de loop van de jaren 90 belangrijke wijzigingen hebben ondergaan. Enerzijds was er de voltooiing van de interne markt met bijvoorbeeld striktere belastingregels, de hervorming van het GLB en de Structuurfondsen, alsook de nieuwe regels in Agenda 2000, met name ten aanzien van de financiële perspectieven.

In diesem kurzen Überblick ist zu berücksichtigen, daß die europäischen und internationalen Gegebenheiten in den 90er Jahren großen Veränderungen unterworfen waren. Auf der einen Seite standen die Vollendung des Binnenmarkts und strengere Steuervorschriften, die Reformen der GAP und der Strukturfonds sowie die neuen Bestimmungen, die in der Agenda 2000, insbesondere für die finanzielle Vorausschau, festgelegt wurden.


w