Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben voorbereidingen getroffen " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft ook samen met de lidstaten operationele voorbereidingen getroffen voor de hervestiging, rechtstreeks vanuit derde landen, van mensen die internationale bescherming nodig hebben. De eerste vluchtelingen uit Syrië zijn al hervestigd in Italië, Tsjechië en Liechtenstein (dat als geassocieerde Schengenstaat aan de regeling deelneemt).

Die Kommission hat auch die operativen Vorbereitungen für die Neuansiedlung von Drittstaatsangehörigen, die internationalen Schutz benötigen, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten getroffen. Die ersten syrischen Flüchtlinge wurden bereits in die Tschechische Republik, nach Italien und nach Liechtenstein, das mit den Schengen-Abkommen assoziiert ist und sich an der Umverteilung beteiligt, umgesiedelt.


Ook de afzonderlijke lidstaten hebben voorbereidingen getroffen om op zeer genereuze wijze hulp aan te bieden.

Bei einzelnen Mitgliedstaaten besteht auch die Bereitschaft, sehr großzügige Hilfsangebote zu leisten.


Om te waarborgen dat deze gewijzigde verordening, die binnenkort in werking zal treden, snel het gewenste effect sorteert, hebben onze functionarissen al voorbereidingen getroffen voor de tenuitvoerlegging ervan.

Damit diese Änderungsverordnung, die jetzt in Kraft treten soll, auch rasch wirkt, haben wir in unseren Diensten die Vorbereitungen für die Umsetzung schon getroffen.


65. verwacht dat de Commissie bij het ontwerp van beleidsinitiatieven volledig rekening houdt met de routekaarten, en ook gevallen uitlicht van industriesectoren die geen voorbereidingen hebben getroffen voor dergelijke actieplannen;

65. erwartet, dass die Kommission bei der Vorbereitung politischer Initiativen den betreffenden Fahrplänen umfassend Rechnung trägt und auch gezielt auf die Fälle hinweist, in denen Wirtschaftszweige keine solchen Aktionspläne aufgestellt haben;


We zullen alle voorbereidingen hebben getroffen om het Verdrag van Lissabon in werking te laten treden op het moment waarop we alle ratificaties hebben.

Wir werden umfassend vorbereitet sein, wenn der Vertrag von Lissabon in Kürze, wenn alle Ratifizierungen vorliegen, in Kraft tritt.


De Raad riep alle partijen op om ervoor te zorgen dat zij bij de hervatting van de gesprekken op 20 november de nodige voorbereidingen hebben getroffen om zo snel mogelijk via onderhandelingen een billijk en duurzaam vredesakkoord voor Darfur te kunnen bereiken.

Der Rat ruft alle Parteien dazu auf, sicherzustellen, dass sie bis zur Wiederaufnahme der Gespräche am 20. November alle erforderlichen Vorbereitungen getroffen haben, so dass sie in der Lage sind, so schnell wie möglich eine gerechte und dauerhafte Friedensregelung für Darfur auszuhandeln.


9. wijst er met nadruk op dat, ongeacht het feit dat bijna alle landen voldoende voorbereidingen hebben getroffen op het gebied van de gezondheid en veiligheid op het werk aangedrongen moet worden op een effectieve tenuitvoerlegging van de communautaire regelgeving en de secundaire wetgeving die met behulp van programmatische rechtsinstrumenten die de aanzet hebben gegeven tot het Europese sociale model is afgeleid; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de praktijk om de voorkeur te geven aan het bieden van een hogere beloning voor werk onder gevaarlijke omstandigheden boven inachtneming van de communautaire regelg ...[+++]

9. weist darauf hin, dass fast alle Länder zwar ausreichende Vorbereitungen im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz getroffen haben, es jedoch notwendig ist, zu betonen, dass der Besitzstand und alle wesentlichen sekundären Rechtsvorschriften mit Hilfe der geeigneten Rechtsinstrumente, die sich an dem Sozialmodell orientieren sollen, wirksam umgesetzt werden müssen; ist besorgt angesichts der Praxis, für Arbeiten unter gefährlichen Bedingungen höhere Löhne zu bieten, anstatt den Besitzstand um ...[+++]


De voorbereidingen voor de conferentie worden zowel op nationaal en regionaal als op mondiaal niveau getroffen. De nationale vergaderingen hebben geleid tot de uitstippeling van landelijke actieprogramma's voor elk MOL.

Die Konferenz wird auf Länder-, regionaler und globaler Ebene vorbereitet.


De Raad Algemene Zaken zal tijdens zijn volgende zitting op 13 juni zelf de laatste hand leggen aan een aantal van deze punten en het voorzitterschap zal bij die gelegenheid verslag uitbrengen over de voorbereidingen die andere Raadssamenstellingen hebben getroffen.

Der Rat wird auf seiner nächsten Tagung am 13. Juni die Behandlung einiger dieser Themen selbst abschließen; was die anderen Themen anbelangt, so wird der Vorsitz bei dieser Gelegenheit über die Vorarbeiten berichten, die der Rat in anderen Zusammensetzungen durchgeführt hat.


Zij hebben onderstreept dat "dit rapport laat zien dat er op de financiële markten concrete voorbereidingen worden getroffen voor de invoering van de euro.

Wie sie betonten, ist er "ein Beleg für konkrete Vorbereitungen auf die Einführung des Euro an den Finanzmärkten.


w