Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzet tegen gereduceerde prijzen
Beleefd zijn tegen deelnemers
Brandverzekering
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Genocide
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Holocaust
Inboedelverzekering
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Misdaad tegen de menselijkheid
Misdaad tegen het internationaal recht
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Promotieverkoop
Schadeverzekering
Uitverkoop
Verkoop met prijsreductie
Verkoop tegen gereduceerde prijzen
Verkoop tegen voorkeurprijzen
Verzekering tegen diefstal
Verzekering tegen natuurschade

Vertaling van "hebben wij tegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


verkoop met prijsreductie [ afzet tegen gereduceerde prijzen | promotieverkoop | uitverkoop | verkoop tegen gereduceerde prijzen | verkoop tegen voorkeurprijzen ]

Verkauf mit Preisnachlass [ Sonderangebot | Verkauf mit Preisnachlaß | Verkauf zu herabgesetzten Preisen | Verkauf zum Vorzugspreis | Werbeverkauf ]


misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]


schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]

Schadenversicherung [ Diebstahlversicherung | Feuerversicherung | Versicherung gegen Naturereignisse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In investeringskosten gemeten, vertegenwoordigden dergelijke verkopen 17% van de totale desinvesteringen die in 2002 hebben plaatsgevonden, tegen 34% het voorafgaande jaar.

Bezogen auf die Investitionskosten, machten die Trade Sales (Verkäufe an strategische Investoren) 17% aller im Jahr 2002 erfolgten Veräußerungen aus, nach 34% im Jahr zuvor.


2. Wildezalmrivieren die nog geen 50% van de potentiële capaciteit voor de productie van smolt hebben bereikt tegen ., moeten elk een productie van wilde smolt van 50% tegen .* en van 75% 80% tegen . ** van de potentiële capaciteit voor de productie van smolt hebben bereikt.

(2) In Wildlachsflüssen, in denen bis .keine 50 % der potenziellen Kapazität zur Smolt-Produktion erreicht werden, soll die Wildlachs-Smolt-Produktion bis .* für jeden Fluss 50 % zehn 75 % und bis .** 80 % der potenziellen Produktionskapazität erreichen.


13. is ingenomen met het feit dat sommige Afrikaanse landen, waaronder Kaapverdië, de Centrale Afrikaanse Republiek, Gabon, Guinee-Bissau, Malawi, Mauritius, Rwanda, Sao Tomé en Principe, Swaziland en Zuid-Afrika zich hebben uitgesproken tegen het strafbaar stellen van homoseksualiteit, de toegang tot de gezondheidszorg voor LGBTI hebben verzekerd of hebben gepleit voor de decriminalisering van homoseksualiteit;

13. begrüßt, dass einige afrikanische Länder, darunter die Kapverden, die Zentralafrikanische Republik, Gabun, Guinea-Bissau, Malawi, Mauritius, Ruanda, São Tomé und Príncipe, Südafrika und Swasiland, zum Ausdruck gebracht haben, dass sie gegen eine Kriminalisierung der Homosexualität eintreten, den Zugang zu medizinischer Versorgung für Lesben, Schwule, Bisexuelle, Intersexuelle und Transgender-Personen gewährleistet oder sich zur Entkriminalisierung der Homosexualität verpflichtet haben;


Het is volstrekt onbegrijpelijk dat de fractie van de Europese Volkspartij en anderen tegen hebben gestemd, waarbij ze zeggen dat een nulrisico niet bestaat; dat zij hebben gestemd tegen een geleidelijke afbouw vanaf nu, tegen het streven naar een economie in 2050 die voor bijna honderd procent draait op energie-efficiënte hernieuwbare energiebronnen, tegen een kernenergievrij Europa, enzovoort.

Es ist völlig unverständlich, dass die PPE-Fraktion und andere dagegen gestimmt haben, dass es kein Nullrisiko gibt, gegen den jetzigen Beginn eines graduellen Ausstiegs, gegen das Hinarbeiten auf eine zu nahezu 100 % energieeffiziente Wirtschaft erneuerbarer Energiequellen bis 2050, gegen eine kernenergiefreie Zukunft für Europa usw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mensen in het Europa van vandaag hebben niet tegen meer banen gestemd. Ze hebben niet gestemd tegen betere sociale bescherming, tegen betere handel, tegen betere communautaire ontwikkelingsprogramma's, tegen meer hulp aan de ontwikkelingslanden, tegen milieubescherming en tegen duurzame ontwikkeling in de visserij en andere bedrijfstakken.

Die Bürger Europas haben bei den aktuellen Volksabstimmungen nicht gegen mehr Arbeitsplätze, gegen einen besseren Sozialschutz, gegen eine Verbesserung des Handels, gegen bessere Entwicklungsprogramme der Gemeinschaft, gegen die stärkere Unterstützung der Entwicklungsländer, gegen den Schutz unserer Umwelt, gegen die Sicherung einer nachhaltigen Entwicklung in der Fischerei und anderen Wirtschaftszweigen gestimmt.


2. Indien noch het Europees Parlement noch de Raad bij het verstrijken van de in lid 1 bedoelde termijn bezwaar hebben aangetekend tegen de gedelegeerde handeling, wordt deze bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en treedt zij in werking op de daarin vermelde datum.

(2) Haben bei Ablauf der in Absatz 1 genannten Frist weder das Europäische Parlament noch der Rat Einwände gegen den delegierten Rechtsakt erhoben, so wird dieser im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und tritt zu dem darin genannten Zeitpunkt in Kraft.


(5) Voorts zijn deze aanbevelingen gebaseerd op de aanbevelingen voor kankerscreening van het Raadgevend Comité voor de kankerpreventie en op de ervaringen die zijn opgedaan in het kader van de verschillende activiteiten van het programma "Europa tegen kanker" waar de Europese samenwerking er onder meer toe heeft bijgedragen dat kankerscreeningprogramma's van hoge kwaliteit doeltreffende Europese richtsnoeren hebben opgeleverd voor beste praktijken en ...[+++]

(5) Die vorliegenden Empfehlungen stützen sich ferner auf die "Empfehlungen zur Krebsfrüherkennung" des Beratenden Ausschusses zur Krebsprävention sowie auf die Erfahrungen aus den verschiedenen im Rahmen des Programms "Europa gegen den Krebs" geförderten Maßnahmen, in denen die europäische Zusammenarbeit zum Beispiel dazu beigetragen hat, aus erstklassigen Krebsfrüherkennungsprogrammen wirksame europäische Leitlinien für vorbildliche Praktiken zu erstellen und die Bevölkerung vor unzulänglichen Früherkennungsuntersuchungen zu schützen.


2. Indien noch het Europees Parlement noch de Raad bij het verstrijken van de in lid 1 bedoelde termijn bezwaar hebben aangetekend tegen de gedelegeerde handeling, wordt deze bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en treedt zij in werking op de in die handeling bepaalde datum.

(2) Haben bei Ablauf der in Absatz 1 genannten Frist weder das Europäische Parlament noch der Rat Einwände gegen den delegierten Rechtsakt erhoben, so wird der delegierte Rechtsakte im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und tritt zu dem darin genannten Zeitpunkt in Kraft.


Voorts moet iedere onderneming die van mening is dat haar verzoeken om het verlenen van de rechten voor het installeren van faciliteiten niet in overeenstemming met de in deze richtlijn vervatte beginselen worden behandeld, het recht hebben om tegen dergelijke besluiten in beroep te gaan.

Ferner sollte jedes Unternehmen, das der Ansicht ist, dass seine Anträge auf Erteilung von Rechten für die Installation von Einrichtungen nicht im Einklang mit den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen behandelt worden sind, das Recht haben, gegen solche Entscheidungen zu klagen.


7. verzoekt de Commissie en de lidstaten de initiatieven die momenteel lopen, in het bijzonder tegen het opperbevel van de Guatemalteekse strijdkrachten in 1982, te ondersteunen zodat degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan genocide en misdaden tegen de menselijkheid voor de rechter kunnen worden gebracht en tevens de Guatemalteekse staat te steunen bij de bescherming van getuigen, advocaten en mensenrechtenorganisaties die zaken hebben aangespannen tegen degenen die van deze misdrijven worden verdacht;

7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die aktuellen Verfahren, insbesondere die gegen das Militärische Oberkommando der Streitkräfte wegen der Vorfälle von 1982 eingeleiteten, zu unterstützen, um die für Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit Verantwortlichen vor Gericht zu stellen und Guatemala beim Schutz von Zeugen, Anwälten und Menschenrechtsorganisationen zu unterstützen, die gerichtliche Klagen gegen die mutmaßlichen Verantwortlichen für diese Verbrechen initiiert haben;


w