Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben zeer ingrijpende gevolgen gehad » (Néerlandais → Allemand) :

De crisis heeft ingrijpende gevolgen gehad, en de uitdaging die jarenlange massale werkloosheid met zich meebrengt, is in vele delen van Europa enorm.

Die Folgen der Krise sind weitreichend, und die Herausforderungen, die sich aus den Jahren mit massiver Arbeitslosigkeit ergeben haben, sind in vielen Teilen Europas gewaltig.


De visserij en de aquacultuur in de EU hebben zeer schadelijke effecten gehad, zowel op commercieel belangrijke visbestanden als op niet-doelsoorten en habitats.

Die Fischereien und Aquakulturen der EU haben in der Vergangenheit sowohl auf kommerziell befischte Fischbestände als auch auf nicht befischte Arten und Lebensräume schädliche Auswirkungen gehabt.


De gesignaleerde zwakke punten hebben geen belangrijke gevolgen gehad voor de uitvoering van het programma.

Die Schwächen haben die Durchführung des Programms jedoch nichtbeeinträchtigt.


Dat verschilt echter van sector tot sector, en indirecte effecten zoals stijgende elektriciteitskosten hebben wel degelijk gevolgen gehad voor elektriciteitsintensieve bedrijven zoals aluminiumproducenten.

Die Auswirkungen sind jedoch von Sektor zu Sektor verschieden, und indirekte Folgen wie steigende Stromkosten haben sich auf intensive Stromverbraucher wie Aluminiumhersteller durchaus ausgewirkt.


Deze veranderingen hebben zeer ingrijpende gevolgen gehad voor het dorp Watergrasshill en de verkeersstromen door het dorp zijn aanzienlijk toegenomen, waardoor de situatie voor de mensen gevaarlijk is geworden.

Die Auswirkungen dieser Veränderungen sind für das Dorf Watergrasshill besonders stark spürbar und das das Dorf belastende Verkehrsvolumen hat beachtlich zugenommen, was für die Bevölkerung sehr gefährlich ist.


De ontslagen hebben dan ook ingrijpende gevolgen gehad voor de lokale arbeidsmarkt gezien het geringe aantal beschikbare banen in het gebied van Câmpia Turzii (gemiddeld 30 vacatures per maand) en het geringe aantal potentiële werkgevers.

Die Entlassungen hatten mithin angesichts der wenigen Arbeitsplätze im Raum Câmpia Turzii (durchschnittlich 30 offene Stellen pro Monat) und der geringen Zahl potenzieller Arbeitgeber drastische Auswirkungen auf den lokalen Arbeitsmarkt.


− (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het afgelopen jaar was de opening van kranten en journaals verschillende keren gewijd aan stormen, overstromingen, hittegolven, branden en andere rampen. Al die rampen hebben ingrijpende gevolgen gehad voor de bevolking, het territorium, de economie en het milieu.

Im Laufe des vergangenen Jahres wurden wir in den Schlagzeilen und Nachrichten über Stürme, Überschwemmungen, Hitzewellen, Brände und andere Katastrophen informiert, die ernsthafte Konsequenzen für die Menschen, die Landschaften, die Wirtschaft und die Umwelt hatten.


Deze categorie omvat een beperkt aantal projecten op het gebied van energienetwerken dat zeer ingrijpende gevolgen zal hebben vanuit de optiek van de wezenlijke normen van het energiebeleid, d.w.z. voltooiing van de interne markt en consolidering van de continuïteit van de energievoorziening (zie bijlage I).

Diese Kategorie wird eine begrenzte Anzahl von Energienetzvorhaben umfassen, die unter dem Gesichtspunkt der wesentlichen Kriterien der Energiepolitik, d.h. Verwirklichung des Binnenmarktes und Verbesserung der Versorgungssicherheit, sehr wichtige Auswirkungen haben werden (siehe Anhang I).


De aanslagen van 11 september 2001 hebben niet alleen gevolgen gehad voor een aantal van de hierboven beschreven instrumenten, maar ook geleid tot de oprichting van Eurojust [65], het justitieel samenwerkingsteam van de Europese Unie. Eurojust is een EU-orgaan dat de coördinatie van onderzoek en vervolging in de lidstaten en de samenwerking tussen de bevoegde nationale autoriteiten moet verbeteren.

Die Terroranschläge vom 11. September 2001 haben sich nicht nur auf verschiedene oben beschriebene Instrumente ausgewirkt, sondern führten auch zur Einrichtung der Europäischen Stelle für justizielle Zusammenarbeit (Eurojust) im Jahr 2002[65]. Eurojust ist eine Einrichtung der EU, deren Ziel die Verbesserung der Koordinierung von Ermittlungen und Strafverfolgungen in den Mitgliedstaaten sowie der Zusammenarbeit zwischen den zuständigen nationalen Behörden ist.


De laatste jaren stonden inderdaad in het teken van een enorme toename van bedrijfsverplaatsingen, reorganisaties en fusies, die het gezicht van de industrie in Europa aanzienlijk gewijzigd hebben en ingrijpende gevolgen hebben gehad voor de werkgelegenheid en de economische en sociale samenhang.

Die letzten Jahre waren in der Tat gekennzeichnet durch die Zunahme von Betriebsverlagerungen, Umstrukturierungen und Fusionen, die die industrielle Landschaft in Europa erheblich verändert haben und die gravierende Auswirkungen im Bereich der Beschäftigung und des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts hatten.


w