Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebt mij zelf vorige week " (Nederlands → Duits) :

Mijnheer Weber, u hebt mij zelf vorige week nog persoonlijk gezegd dat het niet om de inhoud gaat, maar om het politieke signaal.

Herr Weber, Sie haben mir persönlich selbst gerade erst vergangene Woche gesagt, dass es nicht eine Frage der Substanz sei, sondern es um das Aussenden eines politischen Signals geht.


Voor mij is dit verslag, dat aansluit op het verslag van de taskforce landbouwmarkten van vorige week, een verdere aanwijzing dat beleidsmatig moet worden opgetreden in het kader van het werkprogramma van de Commissie voor 2017".

Im Anschluss an den Bericht der Task Force Agrarmärkte in der vergangenen Woche sehe ich diesen Bericht als weiteren Beweis für politisches Handeln im Rahmen des Arbeitsprogramms der Kommission für 2017.“


Ik ben mij zeer goed bewust van de prioriteiten en de pijnpunten van het Parlement, en van het uitstekende werk dat uw rapporteurs en uw commissies hebben geleverd en dat uw voorzitter vorige week zo knap gepresenteerd heeft aan de Europese Raad.

Ich bin mir der Prioritäten und Bedenken, die das Parlament geäußert hat, sowie der ausgezeichneten Arbeit Ihrer Berichterstatter und Ausschüsse, die Ihr Präsident dem Europäischen Rat in der vergangenen Woche geschickt vorgestellt hat, sehr deutlich bewusst.


Zelf heb ik tijdens de Europese Raad van vorige week alle staatshoofden en regerings­leiders met klem opgeroepen om geschikte vrouwelijke kandidaten te zoeken en voor te stellen voor vacatures op Europees niveau, in het bijzonder op economisch en financieel gebied, waar de onder­vertegenwoordiging van vrouwen in het oog springt.

Was mich betrifft, so habe ich auf der Tagung des Europäischen Rates vergangene Woche nachdrücklich an die Staats- und Regierungschefs appelliert, geeignete weibliche Kandidaten für freie Posten auf europäischer Ebene zu finden und vorzuschlagen, insbesondere in den Bereichen Wirtschaft und Finanzen, in denen Frauen eklatant unterrepräsentiert sind.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik realiseer mij dat u vorige week, tijdens de Conferentie van voorzitters, een overvolle agenda had en dat er weinig tijd was om te debatteren over de toevoeging van dit punt aan de agenda, maar in de plenaire vergadering van januari hebben – zoals u allen hebt kunnen zien – leden van verschillende fracties zorgen geuit over de kwesties die aan de orde zijn gesteld in de vraag over misstanden met betrekking tot vastgoed van buitenlanders in Spanje.

– Herr Präsident, ich weiß, dass Sie beim Konferenztreffen der Präsidenten in der letzten Woche eine überbordende Tagesordnung hatten und dass nicht viel Zeit für die Aussprache über die Aufnahme dieses Punktes in die Tagesordnung blieb, aber in der Plenarsitzung im Januar haben – wie Sie alle bemerkt haben – Mitglieder der verschiedenen politischen Fraktionen Bedenken bezüglich der fraglichen Punkte zum Missbrauch in Bezug auf Immobilienbesitz von Ausländern in Spanien geäußert.


Het doet mij dan ook deugd te horen dat voorzitter Van Rompuy vorige week in Madrid tijdens zijn ontmoeting met José Manuel Barroso en José Luis Zapatero bij de start van het Spaanse EU-voorzitterschap opnieuw voor een multilevel -bestuursaanpak heeft gepleit.

Ich füh­le mich darum bestärkt durch das erneute Bekenntnis von Präsident Van Rompuy zu diesem Ansatz der Multi-Level-Governance, das er letzte Woche in Madrid bei seiner Zusammenkunft mit José Manuel Barroso und José Luis Zapatero anlässlich des Beginns der spanischen EU-Ratspräsidentschaft abgab.


Zelfs vorige week nog werd ik aangesproken door een hoge functionaris van het ministerie van Justitie die dacht dat wat wij probeerden te doen neerkwam op het toepassen van Duits recht ter bepaling van de aansprakelijkheid in verband met een verkeersongeval dat had plaatsgevonden in het Verenigd Koninkrijk, waar we uiteraard aan de “verkeerde” kant van de weg rijden.

Sogar in der letzten Woche trat ein sehr hoher Beamter eines Justizministeriums an mich heran, der dachte, wir versuchten, deutsches Recht anzuwenden, um bei einem Verkehrsunfall, der sich im Vereinigten Königreich ereignet hatte – wo wir natürlich auf der „falschen“ Straßenseite fahren –, festzustellen, wer haftbar gemacht werden kann.


U hebt ook ongetwijfeld vorige week het verslag gelezen dat door het Instituut voor Europees Milieubeleid is opgesteld.

Sicherlich haben Sie in der vergangenen Woche den Bericht des Instituts für Europäische Umweltpolitik gelesen, in dem es heißt, dass eine solche Kopplung der beiden Maßnahmen außerordentlich sinnvoll wäre.


Zelfs vorige week nog heeft een Antonov-vliegtuig van de Soedanese regering dorpen in het noorden van Darfoer gebombardeerd.

Gerade erst letzte Woche hat eine Antonow der sudanesischen Regierung Dörfer im Norden von Darfur bombardiert.




Anderen hebben gezocht naar : hebt mij zelf vorige week     landbouwmarkten van vorige     vorige week     knap gepresenteerd heeft     mij zeer     voorzitter vorige     voorzitter vorige week     zelf     raad van vorige     allen hebt     weinig tijd     vorige     multilevel heeft     madrid tijdens zijn     rompuy vorige     rompuy vorige week     zelfs     zelfs vorige     zelfs vorige week     hebt     ongetwijfeld vorige     ongetwijfeld vorige week     week nog heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt mij zelf vorige week' ->

Date index: 2021-08-18
w