Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft alle ogen in europa naar zich toe getrokken " (Nederlands → Duits) :

Een milieudrama in Hongarije heeft alle ogen in Europa naar zich toe getrokken en als één zaak duidelijk is - u hoort het hier ook al - is dat het toezicht op onderhoud en het onderhoud zelf essentieel zijn, ook van oudere installaties en industrieën van vroegere tijden.

Eine Umweltkatastrophe in Ungarn hat in Europa die Aufmerksamkeit aller auf sich gezogen und wenn eines klar geworden ist – Sie haben es hier bereits gehört –, dann ist es die Tatsache, dass die Aufsicht des Unterhalts und der Unterhalt selbst zentral sind, nicht zuletzt bei älteren Anlagen und Industrien aus vergangenen Zeiten.


In Mededeling COM(2003) 226 definitief van 30 april 2003, getiteld "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa", heeft de Commissie er zich reeds toe verbonden te "kijken naar de verdiensten van en mogelijkheden voor" het nemen van een dergelijke maatregel.

In Abschnitt 6.4 der Mitteilung KOM(2003) 226 endg. vom 30. April 2003 "In die Forschung investieren: Aktionsplan für Europa" hat die Kommission bereits zugesagt, "die Verdienste und die Möglichkeit (einer solchen Maßnahme) zu berücksichtigen".


Sommige mensen zullen in hun campagne misschien zeggen dat Europa te veel macht naar zich toe heeft getrokken.

Einige werden im Wahlkampf vielleicht sagen: Europa hat zu viel Macht an sich gezogen.


Die bewakersvraag heeft de Commissie als hoeder van het Verdrag naar zich toe getrokken, maar ze behoort aan de lokale rechter en uiteindelijk het Europees Hof toe, de Gemeenschapsrechter.

Als Hüterin der Verträge hat sich die Kommission den Mantel der Überwachung angezogen, jedoch liegt diese Autorität bei den lokalen Gerichten und letztendlich beim Europäischen Gerichtshof, den Gerichten der Gemeinschaft.


Ik vraag me echter af of het probleem voor een deel niet is veroorzaakt door de manier waarop de staat zich heeft uitgebreid en de privésfeer heeft uitgehold en banen en taken naar zich toe heeft getrokken die van oudsher werden verdeeld binnen een familie: zorg voor kinderen, opvoeding en sociale zekerheid.

Ich frage mich jedoch, ob ein Teil des Problems die Art ist, in der der Staat sich selbst ausgedehnt und die Privatsphäre eingeengt hat; wie er selbst Aufgaben und Pflichten übernommen hat, die traditionell bei der Familie lagen – Kindererziehung, Ausbildung und soziale Sicherheit.


A. overwegende dat koning Gyanendra op 1 februari 2005 op ongrondwettelijke wijze de regering heeft afgezet, de macht naar zich toe heeft getrokken en de noodtoestand heeft uitgeroepen,

A. unter Hinweis darauf, dass König Gyanendra am 1. Februar 2005 unter Verletzung der Verfassung die Regierung ihres Amtes enthob, selbst unmittelbar die Macht übernahm und den Notstand ausrief,


Ik hoor mensen vaak zeggen dat zij het vertrouwen in de Europese Unie hebben verloren, dat de Unie te veel zaken naar zich toe heeft getrokken en zeer ingewikkeld en moeilijk te begrijpen is geworden.

“Ich höre häufig, dass die Menschen das Vertrauen in die Europäische Union verloren haben, weil sie meinen, die EU hätte zu viel Verantwortung übernommen und sei dadurch sehr kompliziert geworden und schwer zu verstehen.


Er zijn ruimschoots positieve resultaten vast te stellen in de investeringen in infrastructuurprojecten, vooral in de transportsector, die een zeer wezenlijk deel van alle investeringen naar zich toe getrokken heeft, ondanks de steeds slechtere en zelfs onbruikbare staat van de infrastructuur.

Weitgehend positive Ergebnisse sind feststellbar bei den Investitionen in Infrastrukturprojekte, insbesondere im Verkehrsbereich, der einen ganz erheblichen Teil der Gesamtinvestitionen absorbiert hat, auch wenn die Infrastrukturen häufig heruntergekommenen oder gar nicht mehr benutzbar sind.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


Wat vlees betreft dat reeds per schip onderweg is naar Europa, heeft het PVC zich uitgesproken voor een voorstel van de Commissie om de invoer in de Gemeenschap toe te staan van vers vlees dat vóór 23 maart is geproduceerd en uitgebeend en gerijpt vlees dat vóór 23 april is geproduceerd.

In Bezug auf Fleisch, das bereits auf dem Seeweg nach Europa unterwegs ist, befürwortete der SVA einen Vorschlag der Kommission, die Einfuhr von vor dem 23. März erzeugtem Frischfleisch und von vor dem 23. April erzeugtem, entbeintem und gereiftem Fleisch in die Gemeinschaft zuzulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft alle ogen in europa naar zich toe getrokken' ->

Date index: 2023-06-17
w