Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de raad verklaard overeen " (Nederlands → Duits) :

16 JUNI 2016. - Ministerieel besluit houdende toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 16 juni 2016 betreffende de opleiding in de bijenteelt De Minister van Landbouw, Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D. 4, D. 5, D. 6, D. 7, D. 9, D. 11, D. 12, D. 13, D. 14, D. 102, D. 103, D.105, D. 107, D. 108, ...[+++]

16. JUNI 2016 - Ministerialerlaß zur Durchführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Juni 2016 über die Ausbildung in Bienenzucht Der Minister für Landwirtschaft, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D. 4, D. 5, D. 6, D. 7, D. 9, D. 11, D. 12, D. 13, D. 14, D. 102, D. 103, D.105, D. ...[+++]


16 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de opleiding in de bijeenteelt De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D. 4, D. 5, D. 6, D. 7, D. 9, D. 11, D. 12, D. 13, D. 14, D. 102, D. 103, D.105, D. 107, D. 108, D. 109, D. 110, D. 113, D. 114, D. 241, D. 242 en D. 243; Gelet op het ...[+++]

16. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Ausbildung in Bienenzucht Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D. 4, D. 5, D. 6, D. 7, D. 9, D. 11, D. 12, D. 13, D. 14, D. 102, D. 103, D.105, D. 107, D. 108, D. 109, D. 110, D. 113, D. 114, D. 241, D. 242 und D. 243; Aufgrund des am 12. Februar 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 1 ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Philippe D'HONT heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de Waalse regering d.d. 5 april 2016 waarbij het beroep niet-ontvankelijk verklaard wordt dat ingesteld was tegen het besluit van de gemeenteraad van de stad Ottignies-Louvain-la-Neuve d.d. 15 december 2015 h ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Philippe D'HONT hat die Nichtigerklärung des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 5. April 2016 beantragt, durch den der Einspruch gegen den Beschluss des Gemeindesrats der Stadt Ottignies-Louvain-la-Neuve vom 15. Dezember 2015 zur Bewilligung des Straßenbaus gemäß dem vom Landmesser Philippe LEDOUX erstellten Vermessungsplan vom 9. April 2014 zur Verbindung des Erschließungsentwurfs der SBD AG mit der Rue du Petit-Ry, für unzulässig erklärt wird.


Bij de aanneming van het gemeenschappelijk optreden heeft de Raad verklaard overeen te zijn gekomen dat dit gemeenschappelijk optreden op het niveau van de Europese Unie een eerste stap is ter bestrijding van dergelijke corruptie en dat, in het licht van de beoordeling uit hoofde van het gemeenschappelijk optreden, in een later stadium verdere maatregelen zullen worden genomen.

Einer im Zusammenhang mit der Annahme jener Gemeinsamen Maßnahme vom Rat abgegebenen Erklärung zufolge ist der Rat sich darin einig, dass die Gemeinsame Maßnahme der erste Schritt auf der Ebene der Europäischen Union zur Bekämpfung dieser Art der Bestechung ist und dass anhand der Ergebnisse der Beurteilung, die gemäß der Gemeinsamen Maßnahme vorzunehmen ist, in einem späteren Stadium weitere Maßnahmen getroffen werden.


Wat betreft het Midden-Oosten heeft de Raad verklaard dat de EU, overeenkomstig het beleid van het Kwartet, haar bijstand aan de Palestijnen laat afhangen van de bereidheid van de nieuwe regering om zich te houden aan de beginselen van het Kwartet.

In Bezug auf den Nahen Osten hat der Rat erklärt, dass die EU im Einklang mit der Politik des Nahost-Quartetts derzeit ihre Hilfeleistungen für die palästinensische Bevölkerung überprüft und dabei in Rechnung stellt, ob sich die neue Regierung zu den Grundsätzen des Nahost-Quartetts bekennt.


Zoals de afgevaardigde weet, heeft de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 duidelijk aangegeven dat de Unie de voortgang van de politieke hervormingen in Turkije nauwlettend blijft volgen. Dit heeft de Raad verklaard nadat hij had onderzocht of Turkije in voldoende mate aan de politieke criteria van Kopenhagen had voldaan om de toetredingsonderhandelingen te kunnen openen.

Der Herr Abgeordnete ist sicherlich gut darüber informiert, dass auf dem Europäischen Rat vom 16. und 17. Dezember 2004 bei der Prüfung, ob die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen ausreichend erfüllt, klar festgestellt wurde, dass die Union den türkischen Reformprozess weiterhin genau beobachten wird.


In het gemeenschappelijk standpunt van 18 februari 2002 over Zimbabwe heeft de Raad verklaard ernstig bezorgd te zijn over de situatie in dat land en vooral over de toename van het geweld, en heeft besloten dit land sancties op te leggen.

In dem Gemeinsamen Standpunkt vom 18. Februar 2002 über Simbabwe erklärte sich der Rat zutiefst besorgt über die Lage in diesem Land, insbesondere über die Eskalation der Gewalt, und verhängte Sanktionen gegen Simbabwe.


Bij de aanneming van deze verordening heeft de Raad verklaard dat de Europese Unie nauwlettend zal blijven toezien op de ontwikkeling van de situatie inzake de politieke conditionaliteit in Bosnië-Herzegovina, Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië op basis van 's Raads conclusies van 29 april en 10 november 1997.

Der Rat hat bei der Annahme dieser Verordnung erklärt, daß die Europäische Union die die politischen Auflagen betreffende Entwicklung in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien im Lichte der Schlußfolgerungen des Rates vom 29. April und vom 10. November 1997 weiterhin genau beobachten wird.


Gezien de omvang van de taak heeft de Raad verklaard dat de EU vastbesloten is haar inspanningen via EUPOL Afghanistan aanzienlijk op te voeren; doel is het oorspronkelijke aantal deskundigen van de missie te verdubbelen; er nota van genomen dat het volledig operationeel vermogen van operatie EUFOR Tsjaad/CAR, die tot doel heeft de burgers te beschermen en verbetering te brengen in de humanitaire situatie in de regio, vóór eind juni zou moeten worden bereikt; nota genomen van de uitzending ...[+++]

Angesichts des Ausmaßes der Aufgabe wies der Rat darauf hin, dass die EU ihre Bemühungen durch die EUPOL Afghanistan erheblich steigern wird; geplant ist eine Verdoppelung der ursprünglichen Zahl der an der Mission teilnehmenden Experten; darauf hingewiesen, dass die vollständige Einsatzfähigkeit der Operation EUFOR Tchad/RCA zum Schutz der Zivilbevölkerung und Verbesserung der humanitären Lage in der Region voraussichtlich vor Ende Juni erreicht sein wird; darauf hingewiesen, dass ein Vorauskommando nach Guinea-Bissau zur Einleitung der Mission EU SSR Guinea-Bissau im Juni entsandt wird.


Bij de vaststelling van dit gemeenschappelijk optreden - waarmee geenszins wordt vooruitgelopen op de latere besluiten die de Unie ter ondersteuning van het overgangsproces naar democratie zal nemen - heeft de Raad verklaard dat alles in het werk moet worden gesteld om Zaïre te stabiliseren, met name door het democratische overgangsproces tot het einde te begeleiden, waartoe de internationale gemeenschap passende middelen moet mobiliseren.

Bei der Annahme dieser gemeinsamen Aktion, die weiteren Beschlüssen der Union über die Unterstützung des Demokratisierungsprozesses in Zaire nicht vorgreift, erklärte der Rat, daß alles unternommen werden müsse, um eine Stabilisierung in Zaire herbeizuführen, was insbesondere durch Maßnahmen erreicht werden soll, die den Prozeß des demokratischen Übergangs bis zu seinem Abschluß unterstützen und für die die Völkergemeinschaft daher die erforderlichen Mittel aufbringen muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de raad verklaard overeen' ->

Date index: 2022-08-07
w