Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een uitstekend precedent geschapen " (Nederlands → Duits) :

Van deze eerste ervaring met de gewone wetgevingsprocedure hebben mijn collega commissaris Cioloş en zijn diensten veel geleerd en dit heeft een uitstekend precedent geschapen voor toekomstige werkzaamheden.

Mein Kollege, Herr Kommissar Cioloş, und seine Mitarbeiter haben bei diesem ersten ordentlichen Gesetzgebungsverfahren eine Menge lernen können, und diese Erfahrung hat hervorragende Voraussetzungen für zukünftige Arbeiten geschaffen.


De overeenkomst over de Schengengrenzencode vorig jaar heeft een uitstekend precedent geschapen voor interinstitutionele samenwerking, en deze verordening is daar de noodzakelijke aanvulling op.

Ein sehr guter Präzedenzfall für die interinstitutionelle Zusammenarbeit wurde im vergangenen Jahr mit der Einigung über den Schengener Grenzkodex geschaffen, zu dem diese Verordnung die erforderliche Ergänzung darstellt.


Door haar toetreding tot het UNCAC heeft de EU een precedent geschapen voor volledig lidmaatschap van een organisatie die haar leden beoordeelt.

Durch den Beitritt zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption (UNCAC) wurde ein Präzedenzfall für die Vollmitgliedschaft der Europäischen Union in einer Organisation, die auch ihre Mitglieder überprüft, geschaffen.


De Commissie heeft een precedent geschapen in een zeer belangrijk en gevoelig domein: door het Parlement of de Raad niet te raadplegen heeft ze het democratische proces omzeild.

Die Kommission hat auf einem äußerst wichtigen und sensiblen Gebiet einen Präzedenzfall geschaffen: Indem sie es versäumt hat, das Parlament oder den Rat zu konsultieren, hat sie den demokratischen Prozess übergangen.


Weliswaar wordt erkend dat de Gemeenschap in algemene zin geen bevoegdheden heeft op strafrechtelijk gebied, maar er wordt toch een heel nuttig precedent geschapen door de tot de derde pijler behorende onderwerpen te communautariseren. Bovendien wordt op deze wijze het toezicht van het Parlement op een zo gevoelige materie als het strafrecht versterkt.

Durch die Anerkenntnis, dass das Strafrecht grundsätzlich nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fällt, ist ein Präzedenzfall geschaffen worden, mit dem Angelegenheiten, die zur dritten Säule gehören, vergemeinschaftet werden und die parlamentarische Kontrolle über einen so sensiblen Bereich wie das Strafrecht gestärkt wird.


Weliswaar wordt erkend dat de Gemeenschap in algemene zin geen bevoegdheden heeft op strafrechtelijk gebied, maar er wordt toch een heel nuttig precedent geschapen door de tot de derde pijler behorende onderwerpen te communautariseren. Bovendien wordt op deze wijze het toezicht van het Parlement op een zo gevoelige materie als het strafrecht versterkt.

Durch die Anerkenntnis, dass das Strafrecht grundsätzlich nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fällt, ist ein Präzedenzfall geschaffen worden, mit dem Angelegenheiten, die zur dritten Säule gehören, vergemeinschaftet werden und die parlamentarische Kontrolle über einen so sensiblen Bereich wie das Strafrecht gestärkt wird.


De verwijzing naar een overeenkomst met de sociale partners in het werkprogramma van de Commissie voor 2006 heeft betrekking op het precedent dat werd geschapen door de opneming van de bepalingen van verdrag nr. 180 van de IAO over de arbeidstijd door middel van twee richtlijnen[9].

Die Bezugnahme auf eine Vereinbarung der Sozialpartner im Arbeitsprogramm der Kommission für das Jahr 2006 verweist auf den Präzedenzfall der Übernahme der Bestimmungen des Übereinkommens 180 der IAO über die Arbeitszeit durch den Erlass von zwei Richtlinien[9].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een uitstekend precedent geschapen' ->

Date index: 2021-07-29
w