Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En dat in ieder geval
Kan
Nog altijd een beroep bij de vrederechter

Vertaling van "heeft erop gewezen dat er nog een aantal problemen bestaan " (Nederlands → Duits) :

Het is dus niet alles goud wat er blinkt, en ook mevrouw Balzani heeft erop gewezen dat er nog een aantal problemen bestaan. De liggen vooral op het terrein van namaakproducten, de verdediging en bescherming van intellectueel eigendom en de toepassing van de douane-unie op de dienstensector en aanbestedingen.

Frau Balzani hat zudem angeführt, dass es einige Probleme gibt, insbesondere im Bereich der Fälschungen, der Verteidigung und des Schutzes von geistigem Eigentum sowie in der Anwendung der Zollunion auf den Dienstleistungssektor und auf das Ausschreibungswesen.


De president van de Italiaanse Republiek heeft erop gewezen dat er rechtsmiddelen bestaan en hij heeft in zijn interventie artikel 7 van de verdragen genoemd.

Der Präsident der italienischen Republik wies darauf hin, dass Rechtsmittel vorhanden seien und erwähnte in seiner Rede Artikel 7 der Verträge.


Het is cruciaal dat de lidstaten de bepalingen van het GVB volledig ten uitvoer gaan leggen. De Commissie heeft er herhaaldelijk op gewezen dat op dit punt grote problemen bestaan.

Ein wichtiger Schritt für die Mitgliedstaaten ist die vollständige Umsetzung der Bestimmungen der Gemeinsamen Fischereipolitik, da in diesem Bereich, wie die Kommission wiederholt festgestellt hat, erhebliche Probleme bei der Einhaltung der Vorschriften bestehen.


De aldus ontstane situatie is een goed voorbeeld van wat er gebeurt als de irrationele criteria van het Stabiliteits- en groeipact worden geïmplementeerd. Om het tekort terug te dringen wordt er sterk gekort op de begroting, zonder enige rekening te houden met de economische en sociale problemen die daaruit voortvloeien. Bovendien kunnen nu geen gemeenschapsmiddelen worden gebruikt om de nationale bijdrage van 15 procent aan te vullen. De regering heeft erop ...[+++] gewezen ze niet over de middelen beschikt om dat zelf te doen.

Diese Situation ist zugleich ein Beispiel für die Folgen der Anwendung der irrationalen Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, der zu drastischen Haushaltskürzungen führt, um die Defizite unter Kontrolle zu bringen, ohne Rücksicht auf die dadurch verursachten wirtschaftlichen und sozialen Probleme, und die die Verwendung von Gemeinschaftsmitteln verhindert, die, wie die Regierung erklärte, im portugiesischen Haushalt für die 15 % des nationalen Beitrags fehlten.


In dat verband heeft het Europees Parlement erop gewezen dat een aantal EU-talen, die Europese wereldtalen[38] worden genoemd, ook in een groot aantal derde landen op verschillende continenten worden gesproken; die talen vormen dan ook een belangrijke band tussen volkeren en naties uit verschillende regio's in de wereld.

In diesem Zusammenhang hat das Europäische Parlament auf die Tatsache aufmerksam gemacht, dass einige EU-Sprachen, die als europäische Weltsprachen bezeichnet werden[38], auch in vielen Nichtmitgliedstaaten auf verschiedenen Kontinenten gesprochen werden, weshalb diese Sprachen ein wichtiges Bindeglied zwischen Völkern und Staaten in verschiedenen Weltregionen darstellen.


Deze groep heeft erop gewezen dat de uit 1977 daterende basisrichtlijn gemoderniseerd diende te worden, aangezien steeds meer ondernemingen in een aantal lidstaten vestigingen hebben en het aantal mensen dat gebruik maakt van het recht op vrij verkeer gestaag toeneemt.

Die Arbeitsgruppe hatte darauf hingewiesen, dass die zugrunde liegende Richtlinie aus dem Jahre 1977 angesichts der zunehmenden Tendenz von Unternehmen, sich in mehreren Mitgliedstaaten niederzulassen, und von Einzelpersonen, ihre im EU-Vertrag verbürgten Rechte auf Freizügigkeit auszuüben, einer Modernisierung bedarf.


De ordonnantiegever heeft ook erop gewezen dat er geen juridische problemen zouden zijn « als men de in de code omschreven objectieve criteria hanteert [en dat in ieder geval] nog altijd een beroep bij de vrederechter [kan] ingesteld worden om aan te tonen dat de eigenaar ter goede trouw is » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2002-2003, A-416/2, pp. 135 en 141).

Der Ordonnanzgeber hat ebenfalls darauf verwiesen, dass es keine rechtlichen Probleme gebe, « wenn man die im genannten Gesetzbuch angeführten objektiven Kriterien anwendet », und dass in jedem Fall « immer noch Klage beim Friedensrichter erhoben werden kann, um nachzuweisen, dass der Eigentümer im guten Glauben gehandelt habe » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 2002-2003, A-4 ...[+++]


De Europese Raad van Lissabon heeft erop gewezen dat Europa in de overgang naar een « kenniseconomie » zit, die gekenmerkt wordt door ingrijpende veranderingen in de samenleving, de werkgelegenheid en de problemen op het gebied van de gezondheid en veiligheid op het werk.

Der Europäische Rat in Lissabon hat unterstrichen, dass sich Europa im Übergang zu einer ,wissensbasierten Wirtschaft" befindet, die durch tiefgreifende, die Gesellschaft, die Beschäftigung und die Aufgaben des Arbeitsschutzes betreffende Veränderungen gekennzeichnet ist.


In de memorie van toelichting van het bestreden decreet wordt, zoals reeds vermeld, erop gewezen dat de regeling die tot dan toe in het kunstonderwijs van toepassing was, had geleid tot een forse toename van het aantal cumulaties « onderwijs/onderwijs, wat tot heel wat problemen heeft geleid » ...[+++]

Aus der Begründung des angefochtenen Dekrets geht wie bereits dargelegt hervor, dass die bis dahin auf den Kunstunterricht anwendbare Regelung zu einer Anhäufung von Kumulierungen « Unterricht/Unterricht, was eine Reihe von Problemen mit sich gebracht hat » geführt hat (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2001-2002, Nr. 207/1, S. 7).


In het groenboek heeft de Commissie erop gewezen dat de verbintenissen die de Gemeenschap in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) of in bilaterale overeenkomsten heeft aangegaan, volledig in overeenstemming zijn met de regels van de interne markt die op de diensten van algemeen belang van toepassing zijn, en dat er zich tot nog toe in de praktijk geen problemen hebben voorgedaan bij de organisatie, de aanbieding en de financiering van deze d ...[+++]

Wie die Kommission in dem Grünbuch dargelegt hat, stehen die von der Gemeinschaft im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) wie auch im Rahmen bilateraler Übereinkünfte eingegangenen Verpflichtungen voll im Einklang mit den für die betreffenden Dienstleistungen geltenden Binnenmarktregeln und haben bislang in der Praxis keinerlei Probleme hinsichtlich Organisation, Bereitstellung und Finanzierung von Dienstleistungen von allgemei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft erop gewezen dat er nog een aantal problemen bestaan' ->

Date index: 2022-09-14
w