Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gezegd behandelen we tegelijkertijd twee verslagen » (Néerlandais → Allemand) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, zoals de heer Zwiefka zojuist heeft gezegd, behandelen we tegelijkertijd twee verslagen, die elk een andere werkingssfeer hebben maar in het teken staan van dezelfde logica en onderworpen zijn aan een identieke procedure.

– (FR) Herr Präsident, Kommissar, wie Herr Zwiefka gerade sagte, diskutieren wir gleichzeitig zwei Berichte, die von unterschiedlichem Umfang sind, aber derselben Logik angehören und identischen Verfahren unterliegen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, het heeft een speciale betekenis dat we deze twee verslagen op de Internationale dag van de vrouw behandelen.

– (PT) Frau Präsidentin! Es ist besonders bedeutsam, dass wir in diesem Jahr am Internationalen Frauentag über Berichte diskutieren, die das Augenmerk auf die immer noch bestehenden Ungleichheiten und Diskriminierungen richten wollen.


In dit Parlement hadden velen van ons verder willen gaan maar ik meen dat om twee redenen dit toch een stap in de goede richting is. In de eerste plaats creëren we een nieuw instrument met een pakket rechten ten behoeve van onderdanen van derde landen die naar een lidstaat van de Europese Unie wensen te emigreren. In de tweede plaats gaat er, zoals mevrouw Mathieu al heeft gezegd ...[+++]en politieke boodschap vanuit naar de buitenwereld. Die boodschap gaat in tegen het idee van Europa als vesting waar alleen maatregelen worden genomen die gericht zijn op repressie en verbetering van de veiligheid. Tegelijkertijd geven we een antwoord op het programma van Stockholm waarin staat dat we moeten streven naar een flexibel immigratiebeleid teneinde de economische ontwikkeling van de Unie te steunen.

Viele Abgeordnete wären gerne weiter gegangen, ich denke jedoch, dies ist ein Schritt in die richtige Richtung, vor allem aus zwei Gründen: erstens, weil wir momentan ein neues Instrument schaffen, das Drittstaatsangehörigen zum Vorteil gereicht, die in einen Mitgliedstaat einreisen möchten, indem ihnen eine Reihe von Rechten zuerkannt werden; zweitens, wie Frau Mathieu bereits erwähnte, wegen der politischen Botschaft, die wir ins Ausland senden und die der Vorstellung einer Festung Europa e ...[+++]


Tegelijkertijd roep ik de Azerbeidzjaanse regering op om het recht op vrijheid van meningsuiting van iedere burger te respecteren en onmiddellijk de aanklacht tegen de twee jonge mannen, die beschuldigd zijn op basis van valse bewijzen, in te trekken, zoals mevrouw Lunacek eerder heeft gezegd.

Gleichzeitig möchte ich die Regierung Aserbaidschans bitten, die Freiheit der Meinungsäußerung eines jeden Bürgers zu respektieren und mit sofortiger Wirkung die Anklage gegen die zwei jungen Männer fallen zu lassen, die auf gefälschter Beweislage beschuldigt werden, wie es Frau Lunacek vorher erwähnte.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, zoals mijn collega Chris Patten al duidelijk heeft gezegd, is het mijn taak om het standpunt van de Commissie kenbaar te maken over de twee andere verslagen die vanmiddag worden besproken, het verslag-Haarder en het verslag-Ludford.

– (FR) Frau Präsidentin, wie mein Kollege Chris Patten ganz klar gesagt hat, ist es meine Aufgabe, den Standpunkt der Kommission zu den zwei anderen Berichten darzulegen, die heute Nachmittag zur Debatte stehen: der Bericht Haarder und der Bericht Ludford.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezegd behandelen we tegelijkertijd twee verslagen' ->

Date index: 2023-03-31
w