Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft goedgekeurd even vastberaden zult » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil u dus graag bedanken voor dit voorstel, mijnheer de commissaris, en ik hoop dat u zich bij de concrete tenuitvoerlegging van dit plan, als de Raad dit eenmaal heeft goedgekeurd, even vastberaden zult opstellen als u heeft gedaan bij het sluiten van een bevredigend akkoord binnen de ICCAT.

Deshalb bin ich Ihnen, Herr Kommissar, für diesen Vorschlag sehr dankbar. Ich hoffe, Sie zeigen bei der Umsetzung dieses Plans nach seiner Ratifizierung durch den Rat ebenso viel Entschlossenheit, wie Sie beim Erreichen dieser zufriedenstellenden Vereinbarung mit der ICCAT gezeigt haben.


B. overwegende dat tot nu toe de regering van Israël de bouw in Oost-Jerusalem in de belangrijkste nederzettingen heeft goedgekeurd, evenals het opstellen van plannen voor de bouw in de zone E1, terwijl geen goedkeuring is gegeven aan de bouw op andere plaatsen;

B. in der Erwägung, dass die israelische Regierung bisher den Bau von größeren Siedlungsblöcken in Ost-Jerusalem und die Bauplanung im Gebiet E1 gebilligt hat, jedoch noch keine weiteren Baupläne an anderen Orten;


Wanneer de dopingtestprocedure plaatsgevonden heeft tijdens een wedstrijd of een internationaal evenement die door een internationale sportorganisatie zijn georganiseerd, deelt het door het WADA geaccrediteerde of op een andere wijze door het WADA goedgekeurde laboratorium ook alle afwijkende analyseresultaten aan de betrokken internationale sportorganisatie mee.

Wenn das Dopingkontrollverfahren während eines Wettkampfes oder einer internationalen Veranstaltung stattgefunden hat, die von einer internationalen Sportorganisation veranstaltet werden, teilt das von der WADA akkreditierte oder anderweitig anerkannte Labor der betreffenden internationalen Sportorganisation auch alle von der Norm abweichenden Analyseergebnisse mit.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2 ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ausbleibenden Intervention einer zugelassenen Versicherungsgesellschaft obligatorisch; dies bezog sich z ...[+++]


– Mijnheer de president, wij danken u voor uw toespraak, een toespraak die ons moed geeft omdat u gezegd heeft dat u zich vastberaden zult blijven inspannen om Bulgarije te hervormen.

Herr Präsident! Wir danken Ihnen für diese Rede.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


B. overwegende dat het Actieplatform van Peking een strategie inzake de opneming van de genderproblematiek heeft goedgekeurd en dat de Commissie sinds 1996 vastberadener een beleid dient te voeren inzake de integratie van de gelijke kansen van mannen en vrouwen in alle communautaire beleidsvormen en acties,

B. in der Erwägung, dass die Strategie der Einbeziehung der Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe von der Aktionsplattform in Peking angenommen wurde und dass die Kommission seit 1996 eine entschlossenere Politik der Berücksichtigung der Gleichstellung von Männern und Frauen in den gemeinschaftlichen Politiken und Maßnahmen verstärkt betreiben sollte,


B. overwegende dat het Actieplatform van Peking een strategie inzake de opneming van de genderproblematiek heeft goedgekeurd en dat de Commissie sinds 1996 vastberadener een beleid dient te voeren inzake de integratie van de gelijke kansen van mannen en vrouwen in alle communautaire beleidsvormen en acties,

B. in der Erwägung, dass die Strategie der Einbeziehung der Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe von der Aktionsplattform in Peking angenommen wurde und dass die Kommission seit 1996 eine Politik der Berücksichtigung der Gleichstellung von Männern und Frauen in den gemeinschaftlichen Politiken und Maßnahmen verstärkt betreiben sollte,


De Commissie heeft in maart alle besluiten aangaande de 21 regionale EPD's in het kader van doelstelling 2 voor de periode 2001-2006 formeel goedgekeurd, evenals de twee besluiten met betrekking tot het nationale automatiseringsprogramma voor de doelstelling 1- en 2-regio's over dezelfde periode.

Im März hat die Kommission förmlich sämtliche Entscheidungen über die 21 regionalen EPPD im Rahmen von Ziel 2 des Zeitraums 2000-2006 sowie die beiden Entscheidungen über das nationale Informatikprogramm (PNI - Programme National d'Informatisation) für die unter die Ziele 1 und 2 fallenden Gebiete im gleichen Zeitraum angenommen.


De Commissie heeft voor België vijf programma's in het kader van Doelstelling 3 voor een bedrag van in totaal 737 miljoen EUR ten behoeve van beroepsopleiding en werkgelegenheid goedgekeurd, evenals een programma voor overgangssteun voor Henegouwen met een bedrag van 192 miljoen EUR uit het ESF.

Im Rahmen von Ziel 3 hat die Kommission für Belgien fünf Programme zur Förderung der Berufsbildung und der Beschäftigung für insgesamt 737 Mio. EUR sowie ein Phasing-out-Programm für den Hennegau mit einem ESF-Anteil in Höhe von 192 Mio. EUR genehmigt.


w