Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft heel wat initiatief aan de dag gelegd toen " (Nederlands → Duits) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het Parlement heeft heel wat initiatief aan de dag gelegd toen we die zwarte lijst indertijd wilden invoeren.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar!


Ook de ECOFIN-Raad heeft grote belangstelling voor dit initiatief aan de dag gelegd.

Der Rat brachte bei dieser Gelegenheit seine Absicht zum Ausdruck, diesem Aktionsplan Priorität einzuräumen. Auch der Rat ECOFIN hat großes Interesse an dem Vorhaben bekundet.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, minister, commissaris, president Mugabe is zich te buiten gegaan aan buitensporig geweld en heeft het grootste misprijzen aan den dag gelegd voor de basisrechten van de mens toen hij de macht greep en een bevolking gijzelde die het zo al erg moeilijk heeft.

– (FR) Herr Präsident, Herr Minister, Herr Kommissar! Mit unglaublicher Gewalt und skandalöser Missachtung der fundamentalsten Menschenrechte hat Präsident Mugabe die Macht an sich gerissen und eine bereits ausgeblutete Bevölkerung als Geisel genommen.


Ook de ECOFIN-Raad heeft grote belangstelling voor dit initiatief aan de dag gelegd.

Auch der Rat ECOFIN hat großes Interesse an dem Vorhaben bekundet.


Ik zou de collega’s willen bedanken, meer bepaald de schaduwrapporteurs, mijnheer El Khadraoui, mijnheer Rack, mijnheer Zîle, en anderen, alsook de voorzitter van het bemiddelingscomité, mijnheer Vidal-Quadras Roca, die naar mijn gevoel de onderhandelingen heel handig heeft geleid, en natuurlijk ook het Duitse voorzitterschap, zoals mijnheer Savary reeds heeft gezegd; ik denk dat mijnheer Tiefensee en zijn mensen er heel hard aan gewerkt he ...[+++]

Mein Dank gilt allen Beteiligten, insbesondere den Schattenberichterstattern, den Herren El Khadraoui, Rack, Zîle und anderen, sowie dem Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses, Herrn Vidal-Quadras Roca, der die Verhandlungen meiner Ansicht nach überaus geschickt geleitet hat, und selbstverständlich auch dem deutschen Vorsitz, wie von Herrn Savary bereits erwähnt. Herr Tiefensee und sein Team haben, wie ich meine, sehr hat gearbeitet und im Rat große Überzeugungskraft an den Tag gelegt. Ein Dankeschön auch an die Leute der Kommission ...[+++]


A. overwegende dat de EU in het kader van de onderhandelingen voldoende flexibiliteit betoond heeft en een duidelijke vastberadenheid aan de dag gelegd heeft om deze ronde tot een succes te maken door aanpassing van haar aanbod en door een initiatief te nemen inzake katoen,

A. in der Erwägung, dass die EU genügend Flexibilität bei den Verhandlungen an den Tag gelegt und ihre eindeutige Entschlossenheit demonstriert hat, diese Runde zum Erfolg zu führen, indem sie ihre Angebote angepasst und eine Initiative zur Baumwolle ergriffen hat,


Onze felicitaties ook aan de rapporteur, de heer Di Lello Finuoli, die bij de behandeling van dit initiatief en de verdediging van de principes en waarden, die ook wij onderschrijven, steeds blijk heeft gegeven van een heldere geest en vastberadenheid. Tegelijkertijd heeft hij echter de nodige voorzichtigheid en flexibiliteit aan de dag gelegd, hetgeen ...[+++]

Unser Glückwunsch geht auch an den Berichterstatter, Herrn Di Lello Finuoli, der während des gesamten Verfahrens dieser Initiative mit großer Klarheit und Festigkeit in bezug auf Prinzipien und Wertvorstellungen, die auch die unsrigen sind, aber ebenso mit Klugheit und Flexibilität vorgegangen ist, was ihn veranlaßt hat, zahlreiche Änderungsanträge aufzugreifen, mit denen diverse Nuancierungen vorgenommen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft heel wat initiatief aan de dag gelegd toen' ->

Date index: 2023-11-28
w