Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het punt waarna er geen weg terug " (Nederlands → Duits) :

Wat goede Europeanen, echt goede Europeanen zouden doen, is een alternatief bieden om de Grieken te helpen hun eigen munteenheid weer op te zetten, om hen in staat te stellen te devalueren, om hen te laten heronderhandelen over hun schulden, want de verhouding tussen hun schulden en hun bbp heeft het punt waarna er geen weg terug is, gepasseerd.

Gute Europäer, wirklich gute Europäer, würden eine Alternative bieten, um den Griechen bei der Wiederherstellung ihrer eigenen Währung zu helfen, ihnen eine Abwertung zu ermöglichen, ihre Schulden neu verhandeln zu lassen, weil ihre Schuldenquote an einem Punkt angelangt ist, an dem es kein Zurück mehr gibt.


Het is een kwestie van dagen, misschien zelfs van uren, voordat het tot een landoffensief komt, met name in Gaza-stad, waarna er geen weg terug meer is.

Es ist eine Frage von Tagen, vielleicht sogar von Stunden, bis mit einer Landoffensive, vor allem in Gaza-Stadt, der Punkt erreicht ist, an dem es kein Zurück mehr gibt.


Het Gerecht, op zijn beurt, heeft in punt 170 van het bestreden arrest vastgesteld dat de specifieke rol van de bedrijfsjurist en de bescherming van de communicatie met hem uit hoofde van de vertrouwelijkheid, in 2004 weliswaar relatief ruimer verspreid waren dan op het tijdstip waarop het arrest AM S Europe/Commissie werd uitgesproken, doch dat er geen ...[+++]

Das Gericht hat in Randnr. 170 des angefochtenen Urteils seinerseits festgestellt, dass zwar die spezielle Anerkennung der Rolle des unternehmensangehörigen Juristen und der Schutz der Vertraulichkeit der Kommunikation mit diesem im Jahr 2004 verhältnismäßig stärker verbreitet sei als zur Zeit der Verkündung des Urteils AM S Europe/Kommission, dass jedoch einheitliche oder eindeutig mehrheitliche Tendenzen in den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten nicht erkennbar seien.


Sinds oktober 2003 en de overeenkomst van Brussel beschikt de Europese Unie over een duidelijk financieel kader tot 2013. Dat is nog eens bekrachtigd door het akkoord over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013. Ook op dit punt heeft de Commissie al duidelijk aangegeven dat er geen weg terug is.

Seit Oktober 2002 und der Brüsseler Vereinbarung verfügt die Europäische Union über einen klaren Finanzrahmen bis 2013, der durch die Einigung über die Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 bestätigt wird, von der es, wie die Kommission klar betont hat, kein Abrücken mehr gibt.


Sinds oktober 2003 en de overeenkomst van Brussel beschikt de Europese Unie over een duidelijk financieel kader tot 2013. Dat is nog eens bekrachtigd door het akkoord over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013. Ook op dit punt heeft de Commissie al duidelijk aangegeven dat er geen weg terug is.

Seit Oktober 2002 und der Brüsseler Vereinbarung verfügt die Europäische Union über einen klaren Finanzrahmen bis 2013, der durch die Einigung über die Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 bestätigt wird, von der es, wie die Kommission klar betont hat, kein Abrücken mehr gibt.


Zoals de Franse Republiek heeft aangevoerd, is het juist dat de Raad – op zijn minst vanaf 24 juni 2008 – geen situatie kan laten voortbestaan waarin besluit 2007/868 geen grondslag meer had en daar dus zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden, maar dit neemt niet weg dat, zoals die lidstaat trouwens erkent en het Gerecht in ...[+++]

Auch wenn der Rat, wie die Französische Republik ausgeführt hat, zumindest ab 24. Juni 2008 eine Situation, in der dem Beschluss 2007/868 die Grundlage entzogen war, nicht fortbestehen lassen durfte, sondern aus ihr umgehend die Konsequenzen zu ziehen hatte, wirkten sich, wie dieser Mitgliedstaat auch einräumt und das Gericht in Randnr. 42 des angefochtenen Urteils zu Recht festgestellt hat, das Urteil des Court of Appeal vom 7. Mai 2008 oder der Besch ...[+++]


Aangezien het niet mogelijk is te weten op welk moment en op welk punt in de voedselketen en in afgeleide producten nog sporen zijn terug te vinden van het oorspronkelijke DNA van de genetisch gemodificeerde plant, dat echter geen enkele functie meer uitoefent, zou voorts de enkele aanwezigheid ervan een onbepaald aantal afgeleide producten onderwer ...[+++]

Da sich ferner nicht sagen lasse, bis zu welchem Zeitpunkt und bis zu welchem Punkt in der Nahrungsmittelkette und der Folgeerzeugnisse Spuren der ursprünglichen DNA der gentechnisch veränderten Pflanzen noch erkennbar seien, die jedoch keine Funktion mehr erfüllten, würde deren Vorhandensein aber eine unbestimmte Zahl von Folgeerzeugnissen der Kontrolle derjenigen Person unterwerfen, die ein Patent für die Gensequenz einer Pflanze erlangt habe.


De Associatieraad was ingenomen met de conclusies van de Europese Raad van Göteborg, die bevestigd heeft dat het uitbreidingsproces geen weg terug kent.

Der Assoziationsrat begrüßte die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Göteborg), in denen bestätigt wurde, dass der Erweiterungsprozess nicht mehr rückgängig zu machen ist.


verheugt zich over de door de Groep gedragscode (belastingregeling ondernemingen) gemaakte vorderingen, zoals weergegeven in haar verslag (doc. 9427/05 FISC 55). neemt er nota van dat de Groep gedragscode de voorgestelde herziene of vervangende maatregelen, genoemd in de punten 22 tot en met 24, en de in punt 25 van doc. 9427/05 FISC 05 genoemde maatregel inzake inkomsten uit beursverrichtingen ...[+++]

begrüßt die von der Gruppe "Verhaltenskodex" (Unternehmensbesteuerung) erzielten Fortschritte, wie sie im Bericht der Gruppe (Dok. 9427/05 FISC 55) dargelegt sind; nimmt zur Kenntnis, dass die Gruppe "Verhaltenskodex" die vorgeschlagenen überarbeiteten Regelungen oder Ersatzregelungen, die unter den Nummern 22 bis 24 des Dokuments 9427/05 FISC 55 aufgeführt sind, und die unter der Nummer 25 desselben Dokuments aufgeführte Regelung für Einkommen aus Börsengeschäften anhand der geltenden Kriterien des Verhaltenskodex geprüft hat und zu dem Ergebnis gelangt ist, dass keine dieser Maßnahmen eine schädliche Maßnahme im Sinne des Kodex ist; ...[+++]


61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in w ...[+++]

61. nimmt zur Kenntnis, dass die Rundfunk- und Fernsehanstalten in Italien seit Jahrzehnten in einem rechtlichen Vakuum agieren, was wiederholt vom Verfassungsgerichtshof beanstandet wurde, und dass die Bemühungen des Gesetzgebers und der zuständigen Einrichtungen im Hinblick auf die Wiederherstellung eines ordnungsgemäßen Systems gescheitert sind; RAI und Mediaset kontrollieren weiterhin je drei analoge terrestrische Fernsehsender, obwohl der Verfassungsgerichtshof mit seinem Urteil Nr. 420 aus dem Jahr 1994 befunden hatte, dass es ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het punt waarna er geen weg terug' ->

Date index: 2024-10-21
w