Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft solvit zich gebogen » (Néerlandais → Allemand) :

Sindsdien heeft SOLVIT zich gebogen over meer dan 2 300 zaken op allerlei gebieden, zoals verblijfsvergunningen, erkenning van beroepskwalificaties, werknemersrechten, socialezekerheidsrechten, markttoegang voor producten, dienstverlening, BTW-teruggaves en grenscontroles voor bedrijven.

Seitdem hat sich SOLVIT um über 2 300 Fälle in einer Reihe von Bereichen gekümmert: Aufenthaltserlaubnisse, Anerkennung von Berufsqualifikationen, Arbeits- und Sozialversicherungsrecht, Marktzugang für Produkte, Erbringung von Dienstleistungen, Mehrwertsteuererstattung und Grenzkontrollen für Unternehmen.


Sinds 2002 heeft SOLVIT zich gebogen over meer dan 1500 zaken op allerlei gebieden, zoals verblijfsvergunningen, de erkenning van beroepskwalificaties, werkgelegenheid, sociale zekerheid, markttoegang voor producten, dienstverlening, BTW-teruggaves en grenscontroles voor bedrijven.

Seitdem hat SOLVIT mehr als 1.500 Fälle in den verschiedensten Bereichen gelöst. Dazu zählen Aufenthaltstitel, Anerkennung von Berufsqualifikationen, Beschäftigungsrechte und Rechte der Sozialen Sicherheit, Marktzugang für Produkte, Erbringung von Dienstleistungen, Mehrwertsteuer-Rückerstattungen oder Grenzkontrollen für Unternehmen.


Uit het onderzoek van de parlementaire voorbereiding blijkt nog dat de wetgever zich gebogen heeft over bepaalde voorwaarden vastgelegd in de artikelen 58 en 59.

Die Prüfung der Vorarbeiten ergibt ferner, dass der Gesetzgeber sich mit bestimmten Bedingungen befasst hat, die in den Artikeln 58 und 59 festgelegt sind.


Vorig jaar heeft het EU-brede SOLVIT-netwerk zich gebogen over 819 problemen die burgers en bedrijven zijn tegengekomen bij het uitoefenen van hun rechten op de interne markt. 679 daarvan (83%) zijn opgelost.

Im letzten Jahr bearbeitete das SOLVIT-Netz der EU 819 Probleme, die Bürger und Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte im Binnenmarkt hatten, wovon 679 (83 %) gelöst wurden.


Als raadgevend comité heeft het COOR zich gebogen over de voor 2005 geplande maatregelen op het gebied van de technische bijstand, over de goedkeuring van de lijsten met voor doelstelling 2 in aanmerking komende gebieden in de tien nieuwe lidstaten, en over de goedkeuring van de programmeringsdocumenten voor de nieuwe lidstaten.

In seiner beratenden Funktion befasste sich der Ausschuss mit den für 2005 geplanten Maßnahmen technischer Hilfe, der Genehmigung des Verzeichnisses der Ziel-2-Fördergebiete in den zehn neuen Mitgliedstaaten und der Genehmigung der Programmplanungsdokumente für die neuen Mitgliedstaaten.


Ten slotte heeft ook het Hof van Justitie zich gebogen over verschillende vragen in verband met diensten van algemeen economisch belang - met name de financiering daarvan - en heeft het een belangrijk arrest gewezen over de compensatie voor openbaredienstverplichtingen [8].

Außerdem hat sich auch der Europäische Gerichtshof mit verschiedenen Aspekten der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, insbesondere der Frage ihrer Finanzierung, befasst und eine bahnbrechende Entscheidung in Sachen Ausgleichszahlungen für auferlegte Gemeinwohlverpflichtungen getroffen [8].


In verband met aanbeveling 7 betreffende onder meer uitsluiting van openbare aanbestedingen heeft de Multidisciplinaire Groep Georganiseerde criminaliteit (MDG) zich gebogen over de resultaten van een vragenlijst die de Commissie heeft doen uitgaan; vervolgens is een mede door het programma Falcone bekostigde studie uitgevoerd.

Was unter anderem die Empfehlung 7 (Ausschluß von öffentlichen Vergabeverfahren) anbelangt, so hat die MDG die Antworten auf einen von der Kommission erstellten Fragenkatalog geprüft, und anschließend wurde eine über das Falcone-Programm mitfinanzierte Studie durchgeführt.


Gelet op de verklaring van de G20-ministers tijdens hun bijeenkomst in mei 2012 in Mérida (Mexico) over de groei die met versoepeling van de visumprocedures kan worden verwezenlijkt, heeft de Commissie zich gebogen over de economische gevolgen van het visumbeleid voor de economie van de EU in ruimere zin.

Im Lichte der auf ihrem Treffen in Mérida (Mexiko) im Mai 2012 abgegebenen Erklärung der G20-Minister über das Wachstumspotenzial durch erleichterte Visaverfahren begann die Kommission die wirtschaftlichen Auswirkungen der Visumpolitik auf die Wirtschaft der EU insgesamt zu prüfen.


De groep heeft het met name gehad over standstill en terugdraaiing op de volgende terreinen: vaste inrichtingen voor financieringsactiviteiten, houdstermaatschappijen en hoofdkantoren, dit om een evenwichtige aanpak mogelijk te maken voor vergelijkbare situaties; ook heeft zij zich gebogen over de controle van standstill door de lidstaten, en over de terugdraaiing van de nadelige aspecten van de maatregelen die worden genoemd in het verslag van de groep (SN 4901/99) aan de Raad ECOFIN van 23 november 1999.

Die Gruppe befasste sich insbesondere mit der Rücknahmeverpflichtung und der Stillhalteverpflichtung in den drei Bereichen Niederlassungen von Finanzgesellschaften, Holdinggesellschaften und Verwaltungszentren, um auf diese Weise ein ausgewogenes Vorgehen in vergleichbaren Situationen sicherzustellen, sowie mit der Überwachung der Stillhalteverpflichtung durch die Mitgliedstaaten und der Rücknahme der im Sinne des Kodex schädlichen ...[+++]


een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond op basis van politieke redenen - de vraag die werd besproken was of de weigering om een Europees arrestat ...[+++]

Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf die Grundrechte — Der Rat hat geprüft, ob eine unterschiedliche Umsetzung des Rahmenbeschlusses in diesem Punkt zu einer Diskriminierung von aufgrund eines Europäischen Haftbefehls verhafteten Personen führen könnte, je nachdem, ob der Richter im Vollstreckungsstaat die Übereinstimmung des Europäischen Haftbefehls mit den Grundrechten prüfen muss oder nicht; eine solche Prüfung könnte dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zuwiderlaufen. Zusätzliche Begründungen für ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft solvit zich gebogen' ->

Date index: 2022-02-13
w