Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft uitdrukkelijk laten blijken hoeveel " (Nederlands → Duits) :

Japan heeft onlangs laten blijken zich bij andere landen te willen aansluiten om een mondiaal verdrag op te stellen dat het reproductief klonen van mensen verbiedt.

Japan hat vor kurzem den Wunsch geäußert, zusammen mit anderen in diesem Bereich bereits aktiven Ländern einen Weltvertrag auszuarbeiten über das Verbot des reproduktiven Klonens von Menschen.


Zoals is vermeld in B.5.2, heeft de wetgever eerder uitdrukkelijk ervoor gekozen bij een reële kapitaalvermindering de schuldeisers van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid op dezelfde wijze te beschermen als de schuldeisers van een naamloze vennootschap, door hun toe te laten een zekerheid te eisen voor de vorderingen die op het tijdstip van de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering nog niet vervallen zijn.

Wie in B.5.2 angeführt wurde, hat der Gesetzgeber sich vielmehr ausdrücklich dafür entschieden, bei einer realen Kapitalherabsetzung die Gläubiger einer Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung auf die gleiche Weise zu schützen wie die Gläubiger einer Aktiengesellschaft, indem er es ihnen erlaubt, eine Sicherheit zu verlangen für Forderungen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung noch nicht fällig sind.


2. De EU heeft uitdrukkelijk laten blijken hoeveel belang zij hecht aan volledige implementatie van de gezamenlijke verklaring.

2. Die EU hat sehr deutlich auf die Bedeutung hingewiesen, die sie der vollständigen Umsetzung der gemeinsamen Erklärung beimisst.


De ICT-sector heeft interesse laten blijken in de oprichting van een Forum ‧ICT voor energie-efficiëntie‧ (ICT4EE) dat zou werken aan de voorstelling en toepassing van een kader om de energie- en CO-voetafdruk van de sector te meten, doelstellingen vast te leggen en de vooruitgang te ijken.

Der IKT-Sektor hat Interesse an der Einrichtung eines Forums für Energieeffizienz (ICT4EE) bekundet, dessen Aufgabe es wäre, Grundlagen zu schaffen und anzuwenden, anhand deren die Energie- und Kohlenstoffbilanz des Sektors gemessen, Ziele festgesetzt und die erreichten Fortschritte überwacht werden könnten.


Onder uw voorzitterschap heeft het Parlement laten blijken hoeveel waarde het hecht aan de toekomst van het Middellandse Zeegebied en hoezeer het wil bijdragen aan de totstandkoming van vrede in het Midden-Oosten.

Während Ihrer Präsidentschaft hat das Parlament die Bedeutung gesehen, die der Zukunft der Mittelmeerregion und seinem Wunsch nach Frieden im Nahen Osten zukommt.


Mijnheer Burke, ik herinner me dat u tijdens de laatste vergaderperiode duidelijk hebt laten blijken hoeveel waarde u hecht aan een ambitieus ontwikkelingsbeleid.

Herr Burke, ich erinnere mich daran, dass Sie, als wir bei der letzten Tagung darüber sprachen, Ihre Unterstützung für eine ehrgeizige Politik der Entwicklungshilfe zum Ausdruck brachten.


Mijnheer Burke, ik herinner me dat u tijdens de laatste vergaderperiode duidelijk hebt laten blijken hoeveel waarde u hecht aan een ambitieus ontwikkelingsbeleid.

Herr Burke, ich erinnere mich daran, dass Sie, als wir bei der letzten Tagung darüber sprachen, Ihre Unterstützung für eine ehrgeizige Politik der Entwicklungshilfe zum Ausdruck brachten.


Daarom wil ik hier ook uitdrukkelijk laten blijken dat het een verkeerd besluit van de voormalige Duitse regering is geweest om Polen en de Baltische landen niet aan te sluiten op de pijplijn die op de bodem van de Baltische Zee wordt aangelegd.

Deswegen möchte ich auch ausdrücklich sagen, dass die Entscheidung der alten deutschen Bundesregierung, diese Pipeline durch die Ostsee an Polen und den baltischen Staaten vorbei zu bauen, eine Fehlentscheidung war.


Tijdens de onderhandelingen over het nabuurschapsbeleid heeft Tunesië laten blijken bijzonder geïnteresseerd te zijn in een dialoog over versoepeling van de visumplicht.

Während der ENP-Konsultationen zeigte sich Tunesien besonders interessiert an einem Dialog über die erleichterte Visumerteilung.


Sommige van die publieke uitspraken zijn inderdaad niet erg constructief, en Iran heeft duidelijk laten blijken dat het geen vertrouwen in het vredesproces heeft.

Einige dieser verbalen Beschuldigungen sind in der Tat nicht sehr hilfreich und Iran hat klar zum Ausdruck gebracht, dass es kein Vertrauen in den Friedensprozess setzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft uitdrukkelijk laten blijken hoeveel' ->

Date index: 2021-04-06
w