Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft voorgelegd even " (Nederlands → Duits) :

In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt herhaald dat het begrip gerechtskosten in dit kader bewust ruim wordt gebr ...[+++]

In der Begründung wurde Artikel 2 dieses Gesetzes wie folgt begründet: « In diesem Artikel werden die Gerichtskosten angeführt. Wie in der allgemeinen Begründung präzisiert wurde, beinhaltet diese Definition die Gerichtskosten in Strafsachen, die Kosten für das Eingreifen der Staatsanwaltschaft von Amts wegen und die mit der Gerichtskostenhilfe verbundenen Kosten. Diese Liste der Gerichtskosten, die Tarifgestaltung, sowie das Zahlungs- und Eintreibungsverfahren werden im königlichen Erlass dargelegt. Um den Anmerkungen des Staatsrats Folge zu leisten, wird wiederholt, dass das in diesem Rahmen angewandte Konzept der Gerichtskosten bewuss ...[+++]


Op basis van het verslag van de Franse autoriteiten heeft de Commissie de Raad overeenkomstig artikel 4, derde alinea, van Beschikking 2004/162/EG een verslag voorgelegd, evenals een voorstel tot aanpassing van die beschikking.

Auf der Grundlage des Berichts der französischen Behörden hat die Kommission den in Artikel 4 Absatz 3 der Entscheidung 2004/162/EG vorgesehenen Bericht und einen Vorschlag für eine Änderung dieser Entscheidung unterbreitet.


Ik sta altijd open voor kritiek, maar ik zou hier beter tegen kunnen als het tempo waarin de Raad en het Parlement besluiten nemen ten aanzien van de vereenvoudingvoorstellen die de Commissie reeds aan de andere instellingen heeft voorgelegd, even hoog zou zijn als waarmee de Commissie ze heeft gepresenteerd.

Ich bin für Kritik immer dankbar, aber ich würde diese Kritik noch leichter ertragen, wenn die Vereinfachungsvorschläge, die die Kommission den anderen Institutionen bereits vorgelegt hat, von Rat und Parlament in dem Tempo entschieden würden, wie die Kommission sie vorlegt.


23. neemt kennis van het voorstel van het Bureau om een bedrag van 6 700 000 EUR, dat specifiek voor Web-TV was geoormerkt, vrij te maken uit de reserve voor het voorlichtings- en communicatiebeleid; heeft besloten het bedrag van 6 700 000 EUR dat door het Bureau was toegewezen voor Web-TV in hoofdstuk 104 ("Reserve voor voorlichting en communicatie" ) te houden, evenals de 5 posten in verband met dit project, totdat het prototype, de inhoud en de kosten van het project, met inbegrip van de structuren en het participatieniveau van de ...[+++]

23. nimmt die Vorschläge des Präsidiums zur Kenntnis, die für Web TV vorgesehene Summe von 6 700 000 EUR aus der Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik freizugeben; hat beschlossen, die vom Präsidium für Web TV vorgesehenen 6 700 000 EUR in Kapitel 104 ("Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik") zu belassen, ebenso wie die fünf mit diesem Vorhaben verbundenen Stellen, bis der Haushaltsbehörde im Hinblick auf ihren endgültigen Beschluss Prototyp, Inhalt und Kosten des Projektes einschließlich der Strukturen und der Art der Beteiligung der Fraktionen bei der Festlegung der Programminhalte vorgestellt werde ...[+++]


23. neemt kennis van het voorstel van het Bureau om een bedrag van EUR 6.700.000, dat specifiek voor Web-TV was geoormerkt, vrij te maken uit de reserve voor het voorlichtings- en communicatiebeleid; heeft besloten het bedrag van EUR 6.700.000 dat door het Bureau was toegewezen voor Web-TV in hoofdstuk 104 ("Reserve voor voorlichting en communicatie") te houden, evenals de 5 posten in verband met dit project, totdat het prototype, de inhoud en de kosten van het project, met inbegrip van de structuren en het participatieniveau van de ...[+++]

23. nimmt die Vorschläge des Präsidiums zur Kenntnis, die für Web TV vorgesehene Summe von 6 700 000 Euro aus der Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik freizugeben; hat beschlossen, die vom Präsidium für Web TV vorgesehenen 6 700 000 Euro in Kapitel 104 („Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik“) zu belassen, ebenso wie die fünf mit diesem Vorhaben verbundenen Stellen, bis der Haushaltsbehörde im Hinblick auf ihren endgültigen Beschluss Prototyp, Inhalt und Kosten des Projektes einschließlich der Strukturen und der Art der Beteiligung der Fraktionen bei der Festlegung der Programminhalte vorgestellt wer ...[+++]


Gisteren nog heeft voorzitter Romano Prodi de Raad het programma van de Commissie op dit terrein voorgelegd, evenals dat voor de Raad in zijn verschillende samenstellingen. Daarvoor is het belangrijk te beseffen in welk kader de strategie van Lissabon ontwikkeld wordt, daar er implicaties uit voortvloeien voor het wetenschappelijk onderzoek, het onderwijs, de interne markt, de industrie, enzovoort.

Erst gestern hat Präsident Romano Prodi dem Rat das Programm der Kommission in diesem Bereich und auch für die einzelnen Formationen des Rates vorgestellt. Deshalb ist es unerläßlich, die vielfältigen Plattformen zu berücksichtigen, mit denen die in Lissabon festgelegte Strategie ausgestaltet wird, wozu die Bereiche der wissenschaftlichen Forschung, der Bildung, des Binnenmarktes, der Industrie usw. gehören.


De Commissie heeft de belangrijkste elementen van het voorstel voorgelegd aan het regelgevingscomité dat is ingesteld bij artikel 21 van de Richtlijnen 96/48/EG en 2001/16/EG betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europese spoorwegsysteem, evenals aan andere fora.

Die Kommission hat die Schlüsselelemente des Vorschlags dem im Rahmen von Artikel 21 der Richtlinien 96/48/EG und 2001/16/EG über die Interoperabilität des transeuropäischen Eisenbahnsystems eingesetzten Regelungsausschuss und anderen Gremien vorgelegt.


55. acht het een goede zaak dat de Commissie in juli 1995 drie richtlijnvoorstellen heeft voorgelegd om het vrije verkeer in de Unie te verbeteren, maar betreurt de vertragingen die zijn opgetreden bij de presentatie van deze voorstellen,evenals het feit dat zij afhankelijk worden gesteld van de inwerkingtreding van de desbetreffende overeenkomsten uit hoofde van de derde pijler;

55. begrüßt, daß die Kommission im Juli 1995 drei Richtlinienvorschläge vorgelegt hat, um die Freizügigkeit in der Union zu verbessern; bedauert jedoch die Verzögerung bei der Vorlage dieser Vorschläge sowie die Tatsachte, daß sie vom Inkrafttreten der diesbezüglichen Übereinkommen aufgrund des dritten Pfeilers abhängig gemacht werden;


-De Griekse minister heeft aan de Raad het Griekse voorstel voorgelegd voor de organisatie van Olympische spelen van de cultuur, niet alleen ter gelegenheid van de Olympische spelen in Athene in 2004, maar als blijvend evenement.

-Der griechische Minister unterbreitete dem Rat den griechischen Vorschlag für die Ausrichtung der Kulturolympiade, und zwar nicht nur anläßlich der Olympischen Spiele in Athen im Jahr 2004, sondern als ständige Einrichtung.


w