Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft voorgesteld kon op onze steun rekenen " (Nederlands → Duits) :

Het idee om de boekhoudnormen te herzien, zoals de voorzitter van de Commissie heeft voorgesteld, kon op onze steun rekenen – er was haast bij.

Die Frage der Änderung der Rechnungslegungsstandards, die von dem Kommissionspräsidenten aufgeworfen wurde, hatte unsere volle Unterstützung – diese Angelegenheit war dringend.


Uit de openbare raadpleging over het verslag-Lamy die de Commissie heeft gehouden, bleek dat gecoördineerde actie door de Unie op steun kon rekenen.

In der öffentlichen Konsultation der Kommission über den Lamy-Bericht wurde ein koordiniertes Handeln der Union befürwortet.


Het voorstel van de Europese Commissie een maximumtarief van 25 procent in te voeren, dat zij herhaaldelijk ter tafel heeft gebracht, kon niet rekenen op de steun van de Europese Raad.

Während von der Europäischen Kommission mehrfach die Einführung eines Mindestnormalsatzes von 25 % vorgeschlagen wurde, ist dies vom Europäischen Rat jedoch nicht unterstützt worden.


Hoewel de inhoud van de eCall-specificaties op vrijwel unanieme steun kon rekenen op deskundigenniveau, hebben zeven lidstaten in de Raad bezwaar aangetekend; aangezien deze zeven stemmen geen gekwalificeerde meerderheid vormden, heeft de Raad echter geen bezwaar gemaakt.

Trotz der auf Expertenebene fast einstimmigen Unterstützung für den Inhalt der eCall-Spezifikationen stimmten im Rat sieben Mitgliedstaaten für einen Einspruch. Da jedoch keine qualifizierte Mehrheit zustande kam, erhob der Rat schließlich keinen Einspruch.


Hoewel de inhoud van de eCall-specificaties op vrijwel unanieme steun kon rekenen op deskundigenniveau, hebben zeven lidstaten in de Raad bezwaar aangetekend; aangezien deze zeven stemmen geen gekwalificeerde meerderheid vormden, heeft de Raad echter geen bezwaar gemaakt.

Trotz der auf Expertenebene fast einstimmigen Unterstützung für den Inhalt der eCall-Spezifikationen stimmten im Rat sieben Mitgliedstaaten für einen Einspruch. Da jedoch keine qualifizierte Mehrheit zustande kam, erhob der Rat schließlich keinen Einspruch.


Ook het Handvest van de grondrechten kon op onze steun rekenen, aangezien de Portugese regering er steeds voor heeft geijverd een Handvest van de grondrechten in het Verdrag op te nemen.

Mit der Charta der Grundrechte habe ich überhaupt keine Probleme, denn die portugiesische Regierung ist stets für eine in den Vertrag eingebundene Grundrechtscharta eingetreten.


Zo bleek bijvoorbeeld in de maanden voor de Europese Raad van Brussel dat het feit dat een voorgestelde wijziging op brede steun van de lidstaten kon rekenen niet noodzakelijkerwijs een stap in de verkeerde richting was, zoals sommigen toen leken te suggereren.

Die Debatten in den Monaten vor dem Europäischen Rat in Brüssel haben zum Beispiel gezeigt, dass die Tatsache, dass eine vorgeschlagene Änderung von den Mitgliedstaaten breite Unterstützung erhält, die Verfassung nicht zwangsläufig in die falsche Richtung bringt, wie damals einige zu glauben schienen.


De voorgestelde wijzigingen verdienen onze steun omdat wij alle door mevrouw Redondo aangevoerde argumenten onderschrijven, los van een aantal andere redenen die zij wegens tijdgebrek niet heeft kunnen uiteenzetten.

Wir werden sie unterstützen, weil wir allen Argumenten, die Frau Redondo angeführt hat, und anderen Argumenten, auf die sie aus Zeitgründen nicht eingehen konnte, zustimmen.


15. In het kader van de structuurfondsen kon financiële steun worden verleend voor preventieve maatregelen; de lidstaten hebben echter zelden van deze mogelijkheid gebruik gemaakt[12]. Mede daarom heeft de Commissie in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 voorgesteld een afzonderlijk kaderprogramma “Veiligheid e ...[+++]

15. Bezüglich der Vorsorge bestand bisher auch die Möglichkeit, finanzielle Unterstützung aus den Strukturfonds zu erhalten, doch von dieser Möglichkeit haben die Mitgliedstaaten kaum Gebrauch gemacht[12]. Nicht zuletzt auch deshalb hat die Kommission, um derartige Maßnahmen zu finanzieren, einen Vorschlag zur Aufstellung eines spezifischen Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ im Rahmen der finanziellen Vorausschauen für den Zeitraum 2007-2013 vorgelegt.


15. In het kader van de structuurfondsen kon financiële steun worden verleend voor preventieve maatregelen; de lidstaten hebben echter zelden van deze mogelijkheid gebruik gemaakt[12]. Mede daarom heeft de Commissie in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 voorgesteld een afzonderlijk kaderprogramma “Veiligheid e ...[+++]

15. Bezüglich der Vorsorge bestand bisher auch die Möglichkeit, finanzielle Unterstützung aus den Strukturfonds zu erhalten, doch von dieser Möglichkeit haben die Mitgliedstaaten kaum Gebrauch gemacht[12]. Nicht zuletzt auch deshalb hat die Kommission, um derartige Maßnahmen zu finanzieren, einen Vorschlag zur Aufstellung eines spezifischen Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ im Rahmen der finanziellen Vorausschauen für den Zeitraum 2007-2013 vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft voorgesteld kon op onze steun rekenen' ->

Date index: 2023-04-23
w