Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zeer onlangs een verslag terzake aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat Vietnam weliswaar 182 van de 227 aanbevelingen die de VN-Mensenrechtenraad in zijn periodieke verslag van juni 2014 had gedaan, heeft aangenomen, maar aanbevelingen zoals de vrijlating van politieke gevangenen en personen die zonder tenlastelegging of proces worden vastgehouden, een wetsherziening om een einde te maken aan politieke gevangenschap, de oprichting van een onafhankelijke nationale mensenrechteninstantie en andere maatregelen ter bevordering van ...[+++]

in der Erwägung, dass Vietnam zwar 182 der 227 Empfehlungen angenommen hat, die der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen im Rahmen seiner regelmäßigen Überprüfung im Juni 2014 abgab, dass Vietnam jedoch Empfehlungen wie die Freilassung von politischen Gefangenen oder von Menschen, die ohne Anklage oder Gerichtsverfahren inhaftiert sind, eine Gesetzesreform mit dem Ziel, die Inhaftierung aus politischen Gründen abzuschaffen, die Schaffung einer unabhängigen nationalen E ...[+++]


De Raad heeft, nadat met het Europees Parlement in tweede lezing een akkoord was bereikt, een richtlijn aangenomen die tot doel heeft zeer kleine ondernemingen vrij te stellen van verslag­leggingsverplichtingen, waaronder financiële verslagleggingsverplichtingen (79/11 en 6202/12 ADD1 REV1).

Nachdem mit dem Europäischen Parlament in zweiter Lesung eine Einigung erzielt werden konnte, nahm der Rat eine Richtlinie an, die darauf abzielt, sehr kleine Unternehmen von den Rechnungs­legungsanforderungen zu befreien (79/11 und 6202/12 ADD 1 REV 1).


Op basis van een verslag van de Commissie beziet de Raad eens in de twee jaar de werkingssfeer van de verlaagde tarieven opnieuw. Hij kan bij deze gelegenheid en op voorstel van de Commissie besluiten de genoemde lijst van goederen en diensten te wijzigen. De Commissie heeft zeer onlangs een verslag terzake aangenomen met de conclusie dat deze kwestie in het kader van de besprekingen over een nieuw gemeenschappelijk BTW-stelsel voor de komende jaren opnieuw bezien moet worden.

Die Kommission gelangt in einem kürzlich verabschiedeten Bericht zu der Schlußfolgerung, daß diese Frage im Rahmen der Beratungen über eine neue gemeinsame MWSt-Regelung, die für die nächsten Jahre vorgesehen ist, überprüft werden sollte.


Nog maar zeer onlangs in juli heeft de Knesset amendement 5 op de wet op de aansprakelijkheid van de staat aangenomen.

Erst im Juli hat die Knesset beispielsweise Änderungsantrag 5 zum Gesetz über unerlaubte Handlungen angenommen.


– gezien het feit dat de Europese Commissie onlangs een verslag heeft gepubliceerd waarin de aandacht wordt gevestigd op de in Europa zeer verontrustende niveaus van vijandigheid tegen en schending van mensenrechten van Roma, zigeuners en mensen zonder vaste woon- of verblijfplaats,

– unter Hinweis auf die kürzliche Veröffentlichung eines Berichts durch die Europäische Kommission, worin die Aufmerksamkeit auf ein höchst beunruhigendes Maß an Feindseligkeiten und Menschenrechtsverletzungen gegenüber Roma, Sinti und sonstige Fahrende in Europa gelenkt wird,


In dit verslag, dat pas zeer onlangs aan het Parlement is voorgelegd, wordt erkend dat de regeling zeer succesvol is geweest doordat de actoren in de betrokken regio's in staat werden gesteld hun bedrijvigheid uit te voeren op vergelijkbare voorwaarden als op het Europees vasteland. Ook heeft de regeling in hoge mate bijgedragen tot instandhouding van de werkgelegenheid in regio's waar zeer ...[+++]

In diesem Bericht, der dem Parlament erst unlängst übermittelt worden ist, wird anerkannt, dass die Regelung zwar sehr erfolgreich war, da für die Wirtschaftsbeteiligten vergleichbare Bedingungen geschaffen wurden wie auf dem europäischen Festland und damit ein Beitrag zur Erhaltung der Beschäftigung in Regionen geleistet wurde, wo es kaum alternative Beschäftigungsmöglichkeiten gibt, dass sich jedoch die Bedingungen, die zu den Mehrkosten führen, nicht verändern werden, da sie a ...[+++]


Het is de Commissie ter kennis gekomen dat Vlaanderen zeer onlangs nieuwe wetgeving heeft aangenomen waardoor, althans wat dit gewest betreft, de meeste genoemde problemen lijken te worden verholpen.

Der Kommission ist bekannt, daß vor kurzem in Flandern neue Rechtsvorschriften erlassen wurden.


Karel Van Miert, de met het mededingingsbeleid belaste commissaris, heeft het onlangs door de Europese Commissie aangenomen Verslag over het mededingingsbeleid van 1997 in voorpremière aan het Europees Parlement gepresenteerd.

Karel Van Miert, das für den Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied, hat dem Europäischen Parlament den von der Kommission soeben angenommenen Bericht über die Wettbewerbspolitik im Jahre 1997 vorgelegt.


- In het licht van de essentiële economische betekenis, maar ook de grote praktische problemen van de industrialisering van de ACS-landen, heeft de Paritaire Vergadering in het in Namibië aangenomen verslag terzake mogelijkheden en wegen aangetoond om de menselijke en natuurlijke hulpbronnen van de ACS-landen te benutten ten einde bij de produktie van industriële goederen een toegevoegde waarde te bereiken die in de vorm van nieuwe arbeidsplaatsen, sti ...[+++]

- In Anbetracht einerseits des bedeutenden wirtschaftlichen Nutzens, andererseits aber der großen Schwierigkeiten bei der Realisierung hat die Paritätische Versammlung in dem von ihr in Namibia angenommenen Bericht über die Industrialisierung der AKP-Länder Möglichkeiten und Wege aufgezeigt, wie die menschlichen und natürlichen Ressourcen der AKP-Länder eingesetzt werden können, um bei der Produktion industrieller Güter einen Mehrwert zu erziele ...[+++]


De Raad heeft conclusies aangenomen met betrekking tot Speciaal Verslag nr. 12/2000 van de Rekenkamer over het beheer door de Commissie van de steun van de Europese Unie voor de ontwikkeling van de mensenrechten en de democratie in derde landen wat betreft hoofdstuk B7-7 tussen 1994 en 1998, waarin een aantal aanpassingen in het beheer door de Commissie van het Europees initiatief terzake wordt aanbevolen. ...[+++]

Der Rat verabschiedete die Schlussfolgerungen betreffend den Sonderbericht Nr. 12/2000 des Rechnungshofs über die Verwaltung der aus Mitteln des Kapitels B7-7 finanzierten EU-Unterstützung zugunsten der Förderung von Menschenrechten und Demokratie in Drittländern durch die Kommission im Zeitraum 1994 bis 1998; der Rechnungshof hat einige Neuorientierungen bei der Verwaltung der Europäischen Initiative in diesem Bereich empfohlen.


w