Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zich toen ingenomen getoond » (Néerlandais → Allemand) :

(2 ter) In zijn resolutie van 8 juni 2011 heeft het Parlement tevens benadrukt dat er voor meer synergie tussen verschillende fondsen en programma's moet worden gezorgd, en erop gewezen dat er door vereenvoudiging van het beheer van de fondsen en door het toestaan van kruisfinanciering meer middelen aan gemeenschappelijke doelstellingen kunnen worden toegewezen. Het heeft zich daarnaast ingenomen getoond met het voornemen van de Commissie om het totale ...[+++]

(2b) In seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 betont das Europäische Parlament ferner die Notwendigkeit, bessere Synergien zwischen verschiedenen Fonds und Programmen zu entwickeln, und weist darauf hin, dass durch die Vereinfachung der Verwaltung der Mittel und die Zulassung von Querfinanzierungen es ermöglichen, mehr Mittel für gemeinsame Ziele zugewiesen werden können; begrüßt die Absicht der Kommission, die Gesamtzahl der Haushaltsinstrumente im Bereich Inneres auf eine Zwei-Säulen-Struktur – und gegebenenfalls mit einer geteilt ...[+++]


De Raad heeft zich toen ingenomen getoond met de inspanningen van de particuliere sector om een vrijwillig financieringsstelsel op brede basis voor de IASB op te zetten.

Er begrüßte die gegenwärtigen Anstrengungen des privaten Sektors, für das IASB ein breit angelegtes Finanzierungssystem auf freiwilliger Basis zu schaffen.


De Raad heeft zich enigszins bezorgd getoond, met name wat de niet met handel verband houdende aspecten betreft, maar er toch aan herinnerd dat hij de Commissie steunt in haar streven om op alle onderdelen van de onderhandelingen tot een evenwichtig akkoord te komen.

Der Rat äußerte zwar gewisse Bedenken, insbesondere in Bezug auf nicht handelsbezogene Anliegen, versicherte die Kommission jedoch seiner Unterstützung, damit in allen Verhandlungsbereichen ein ausgewogenes Ergebnis erzielt werden kann.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, de Britse regering heeft zich een voorstander getoond van een inkrimping van het GLB en van de landbouwsteun. Daarom wil ik het fungerend voorzitterschap van de Raad vragen of het van mening is dat jongeren in plattelandsgebieden en berggebieden zich, dankzij dit voorstel tot het in de steek laten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, beter zullen kunnen integreren in hun natuurlijk o ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, Herr Minister! Die britische Regierung hat zu erkennen gegeben, dass sie für eine Reduzierung der GAP und für eine Absenkung der Agrarbeihilfen ist, und ich möchte deshalb den amtierenden Ratspräsidenten fragen, ob er glaubt, dass die jungen Menschen in ländlichen und Gebirgsregionen im Ergebnis dieses Vorschlags, die Gemeinsame Agrarpolitik aufzugeben, in der Lage sein werden, sich besser in ihr natürliches Umfeld zu integrieren, und ob sie dadurch bessere Lebenschancen haben werden.


José Manuel Durão Barroso heeft zich daartoe bereid getoond en daarom is onze fractie van mening dat wij hem de taken en verantwoordelijkheden moeten toevertrouwen die de functie van voorzitter van de Europese Commissie met zich meebrengt.

Dazu ist José Manuel Durão Barroso bereit, und auch deswegen sind wir als EVP-ED einstimmig der Meinung, dass wir ihn mit dieser Aufgabe und der Verantwortung des Amtes des Präsidenten der Europäischen Kommission betrauen sollten.


De Europese Unie heeft zich altijd bezorgd getoond over de situatie in Guantánamo Bay en zich er meerdere malen en op meerdere niveaus in haar contacten met de Verenigde Staten voor uitgesproken dat de behandeling van de gevangenen dient te voldoen aan de normen van de Geneefse Conventies en de rechten van de mens.

Die Europäische Union hat stets ihre Besorgnis über die Lage in Guantánamo zum Ausdruck gebracht und sich bei ihren Kontakten mit den USA mehrfach und auf verschiedenen Ebenen dafür ausgesprochen, dass die Gefangenen entsprechend den Normen der Genfer Konvention und des Menschenrechts behandelt werden.


De Raad toonde zich toen ingenomen met het aanbod van EUROFOR om de kaderverantwoordelijkheden op niveau van het hoofdkwartier van de troepenmacht van Frankrijk over te nemen.

Zugleich begrüßte er das EUROFOR-Angebot, von Frankreich die Rahmenaufgaben auf der Ebene des Force Headquarters zu übernehmen.


Het met het Europese onderzoeksbeleid belaste Commissielid Philippe Busquin, heeft zich zeer verheugd getoond over de aankondiging van George Bush, president van de Verenigde Staten, en van Spencer Abraham, de Amerikaanse minister voor energie, dat de VS opnieuw toetreedt tot de onderhandelingen over de bouw en exploitatie van de experimentele kernfusiereactor ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor).

Das für Forschung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Philippe Busquin, hat die Ankündigung von US-Präsident George Bush und US-Energieminister Spencer Abraham begrüßt, wonach die Vereinigten Staaten den Verhandlungen über Bau und Betrieb des Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktors (ITER) beitreten werden.


De heer Turco heeft zich vrij tevreden getoond over de algemene uitvoering van de fondsen in 1998, toen 100% van de beschikbare kredieten werd vastgelegd en 100% ook werd betaald.

Ich komme zunächst zur Inanspruchnahme der Strukturfonds im Jahr 1998. Ihr Berichterstatter, Herr Turco, hat sich zufrieden über die generelle Inanspruchnahme der Fonds im Jahr 1996 gezeigt, in dem die verfügbaren Mittel zu 100 % gebunden und zu 100 % ausgezahlt wurden.


39. De Raad heeft zich ook ingenomen getoond met de resultaten van beleidsonderdelen en specifieke projecten en initiatieven:

39. Der Rat begrüßt auch die Fortschritte bei folgenden Politiken und spezifischen Projekten und Initiativen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich toen ingenomen getoond' ->

Date index: 2023-09-10
w