Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zoals gewoonlijk een uitstekende tekst ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, Doris Pack heeft zoals gewoonlijk een uitstekende tekst ingediend, want ze is niet alleen een expert inzake Zuidoost-Europa, maar ook op het gebied van onderwijs.

– (DE) Frau Präsidentin! Doris Pack hat wie immer einen hervorragenden Text vorgelegt, denn sie ist nicht nur eine Expertin für Südosteuropa, sondern auch für Bildung.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de heer Rübig heeft zoals gewoonlijk – een uitstekend verslag gepresenteerd.

– (PL) Frau Präsidentin! Herr Rübig hat wie immer einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt.


Zoals de Ministerraad in zijn memorie erop wijst, kan noch uit de tekst van de in het geding zijnde bepaling, noch uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juni 2002 die eraan ten grondslag ligt, worden afgeleid dat de werknemer die een met redenen omklede klacht heeft ingediend bij een magistraat van het arbeidsauditoraat, zou zijn uitgesloten van het toepassingsgebied van artikel 32tredecies van de wet van 4 augustus 1996.

Wie der Ministerrat in seinem Schriftsatz anführt, lässt sich nirgends aus dem Text der fraglichen Bestimmung oder aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 11. Juni 2002, das ihr zugrunde liegt, ableiten, dass ein Arbeitnehmer, der eine mit Gründen versehene Beschwerde bei einem Magistrat des Arbeitsauditorats eingereicht hat, vom Anwendungsbereich des Artikels 32tredecies des Gesetzes vom 4. August 1996 ausgeschlossen wäre.


Mevrouw Fourtou, de rapporteur, heeft er zeer hard aan gewerkt. Zoals gewoonlijk zijn het Parlement, de Raad en de Commissie het over de definitieve, goed te keuren tekst eens geworden.

Unsere Berichterstatterin, Frau Fourtou, hat eine ausgesprochen umfangreiche Arbeit geleistet, und am Ende haben sich, wie fast immer, das Parlament, der Rat und die Kommission auf den endgültigen Wortlaut geeinigt, den wir annehmen werden.


(SV) Wij stemmen tegen dit verslag, omdat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling zoals gewoonlijk amendementen heeft ingediend om meer begrotingsmiddelen voor de landbouw te krijgen.

(SV) Wir stimmen gegen diesen Bericht, da der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlaments wie üblich versucht, Änderungsanträge einzubringen, die darauf abzielen, mehr Mittel aus dem EU-Haushalt für die Agrarpolitik bereitzustellen.


– (FR) De tekst die door alle fracties van het Parlement is ingediend en de belangen van de Europese volkeren moet behartigen, bevat op zich uitstekende aanbevelingen, zoals de oproep tot het staken van de strijd, maar gaat geenszins in op het overwaaien van dit conflict naar Europa.

− (FR) Der von allen Fraktionen dieses Parlaments vorgelegte Text, der die Interessen der europäischen Völker repräsentieren soll, enthält tatsächlich einige hervorragende Empfehlungen, beispielsweise den Aufruf zu einem Waffenstillstand. Auf den Import dieses Konflikts nach Europa wird jedoch nicht eingegangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zoals gewoonlijk een uitstekende tekst ingediend' ->

Date index: 2022-10-17
w