Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer tobin heeft daarbij " (Nederlands → Duits) :

De heer Hughes BERNARD c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 17 juli 2014 tot goedkeuring van het gemeentelijk plan van aanleg tot herziening " Fockeknapp-Tannerie" van de gemeente Martelange en van het daarbij gevoegde onteigeningsplan, alsook van de beslissing van de gemeenteraad van Martelange van 27 maart 2014 waarbij die plannen definitief vastgesteld worden.

Herr Hughes BERNARD u.a. haben die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 17. juli 2014 zur Billigung des revidierenden kommunalen Raumordnungsplans der Gemeinde Martelange, " Fockeknapp-Tannerie" genannt, mit beigefügtem Enteignungsplan, sowie des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Martelange vom 27. März 2014 zur endgültigen Billigung der genannten Pläne beantragt.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, we moeten inderdaad Rusland serieus nemen, zoals de heer Kowal heeft gezegd, vooral na de ondertekening van het Verdrag van Lissabon. Daarbij is het interessant dat de president die lang heeft geweigerd om het verdrag te ondertekenen, namelijk Václav Klaus, een erg onkritische houding tegenover Rusland heeft ingenomen.

- Frau Präsidentin! Ja, wir müssen Russland ernst nehmen, wie Herr Kowal gesagt hat, insbesondere nach der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon, wobei interessant ist, dass der Staatspräsident, der sich lange geweigert hat, den Vertrag zu unterschreiben, eine besonders unkritische Haltung gegenüber Russland eingenommen hat, nämlich Václav Klaus.


De Europese Unie onderhoudt nauwe contacten met beide partijen in het conflict sinds het uitbreken van de crisis. De heer Solana heeft meerdere malen gesproken met de betrokkenen en daarbij het standpunt van de Europese Unie naar voren gebracht, en ons voorzitterschap heeft, daags na bekendmaking van het ontbindingsdecreet, opgeroepen tot matiging en bereidheid tot dialoog op basis van democratische regels en de Oekraïense grondwet ...[+++]

Seit Ausbruch der Krise gibt es enge Kontakte der Europäischen Union mit beiden Konfliktparteien. Javier Solana hat mehrfach mit den Beteiligten gesprochen und dabei die Haltung der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht. Wir haben als Präsidentschaft am Tag nach der Bekanntgabe des Auflösungsbeschlusses zur Mäßigung und zur Dialogbereitschaft auf der Grundlage demokratischer Regeln und auf dem Boden der ukrainischen Verfassung aufgerufen.


Een aantal sprekers, onder wie de commissaris en de heer Poettering, heeft onderstreept wat de uitlatingen van de Iraanse president betekenen voor het vredesproces in het Midden-Oosten, en daarbij sluit ik me graag aan.

Mehrere Redner, darunter die Kommissarin und Herr Pöttering, haben die Bedeutung der Erklärung des iranischen Präsidenten für den gesamten Friedensprozess im Nahen Osten betont, und dem stimme ich zu.


In het bijzonder de heer Bossi heeft met geweld aan het uniform getrokken van een inspecteur, en diens jas daarbij gescheurd. Ook heeft hij tezamen met anderen de ambtenaren van de nationale politie gedurende de huiszoeking uitgejouwd, en hen uitgescholden voor "fascisten", "maffiosi", "Pinochet".

Insbesondere Herr Bossi zerrte gewaltsam an der Uniform eines Inspektors und riss ihm seine Uniformjacke und -weste herunter. Er beschimpfte ebenfalls zusammen mit anderen die Beamten der staatlichen Polizei während der Durchsuchung, wetterte gegen sie und schalt sie ‚Faschisten‘, ‚Mafiosi‘, ‚Pinochet‘.


3. heeft lof voor de krachtige vredesimpuls die de Israëlische regering onder leiding van de heer Barak heeft gegeven; herbevestigt de noodzaak om te komen tot een rechtvaardige, algemene en duurzame vrede in het gebied, die de waarborg vormt voor de legitieme aspiraties van Israël inzake veiligheid en onderstreept daarbij dat een toekomstige Palestijnse Staat levensvatbaar moet zijn om zijn veiligheid ten volle te garanderen;

3. lobt den neuen entscheidenden Impuls zugunsten des Friedens, den die israelische Regierung unter Ministerpräsident Barak gegeben hat; betont erneut die Notwendigkeit, eine gerechte, umfassende und dauerhafte Friedensregelung für die Region zu erreichen, die die berechtigten Sicherheitsansprüche Israels garantiert; betont, daß diese Sicherheit durch einen zukünftigen palästinensischen Staat uneingeschränkt gewährleistet werden muß;


De belangrijkste verantwoordelijkheid voor deze situatie ligt duidelijk bij UNITA en bij de leiding ervan, onder aanvoering van de heer Savimbi; deze organisatie heeft op een niet goed te praten wijze gefaald bij de demilitarisering van haar troepen en bij de uitbreiding van het staatsbestuur tot het gehele nationale grondgebied (de belangrijkste verbintenissen krachtens het Protocol van Lusaka), en heeft daarbij de dringende verzoeken van de Veiligheidsraad en de interna ...[+++]

Die Hauptverantwortung für diese Lage ist eindeutig der UNITA und ihrer Führung unter Dr. Savimbi zuzuschreiben, die es ungeachtet der eindringlichen Aufforderungen des Sicherheitsrats und der internationalen Gemeinschaft in nicht zu rechtfertigender Weise versäumt hat, ihre bewaffneten Verbände zu entmilitarisieren und die Ausdehnung der staatlichen Verwaltung auf das ganze Land (ihre hauptsächlichen Verpflichtungen aus dem Lusaka-Protokoll) zu erleichtern.


Daarna onderscheidt het Verdrag achtereenvolgens: - de belangrijkste doelstellingen van het EMI (artikel 2). Dit zijn er slechts drie: coördinatie van het monetair beleid, ontwikkeling van de ecu en voorbereiding van het Europese Stelsel van Centrale Banken; - de primaire taken (artikel 4). Dit zijn er in totaal 13, waarvan er zes vallen onder artikel 109 F, lid 2, van het Verdrag, twee van adviserende aard zijn en vijf betrekking hebben op het juridische en organisatorische kader dat nodig is voor het ESCB; - "adviesfuncties" (artikel 5); - "operationale en technische functies" (artikel 6); - "overige taken" (artikel 7). b) De prioriteiten van de heer Lamfaluss ...[+++]

Der Reihenfolge nach nennt der Vertrag folgende Aufgaben: - Für das EWI sind nur drei "Hauptziele" vorgesehen (Art. 2): Koordinierung der Geldpolitiken, Überwachung der Entwicklung der ECU, Vorarbeiten zur Errichtung des Europäischen Systems der Zentralbanken; - 13 "vorrangige Aufgaben" (Art. 4) von denen sich sechs auf Art. 109f Absatz 2 des Vertrags stützen, zwei beratender Natur sind und fünf den regulatorischen und organisatorischen Rahmen betreffen, den das ESZB benötigt; - "Beratende Funktionen" (Art. 5); - "Operationelle und technische Aufgaben" (Art. 6); - "Sonstige Aufgaben" (Art. 7). b) Die Prioritäten von Präsident Lamfalussy Herr Lamfalussy hat u.a. ...[+++]


De heer TOBIN heeft daarbij toevallig wel vergeten te zeggen dat er van de zijde van de NAFO geen enkele regel bestaat inzake de minimummaat voor zwarte heilbot en bovendien zou het interessant zijn om te weten wat de samenstelling is van de vangsten van de andere vaartuigen, met name de Canadese.

Was Herr TOBIN nicht gesagt hat, ist, daß es keine vorgeschriebenen NAFO-Mindestgrößen für Heilbutt gibt. Außerdem wäre es interessant zu wissen, wie sich die Fänge der anderen Schiffe und vor allem der kanadischen Schiffe zusammensetzen.


De heer MILLAN heeft daarbij het volgende verklaard : "Het verlenen van financiële bijstand voor onderzoek en technologische ontwikkeling kan een flinke stimulans voor regionale groei zijn en vele regio's trekken hiervoor te weinig middelen uit.

Die Finanzierung der Entwicklung von Forschung und Technologie kann eine wichtige Rolle bei der Ankurbelung des regionalen Wachstums spielen", sagte Bruce MILLAN," und viele Regionen wenden nicht genug Mittel hierfür auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer tobin heeft daarbij' ->

Date index: 2023-12-22
w