Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen de gerechtvaardigde verwachting heeft " (Nederlands → Duits) :

Wat de doelstelling van eenvormigheid betreft, benadrukt het Hof echter dat de personen op wie de bestreden wetgeving betrekking heeft, vóór 1 januari 2012 tot hun 70ste in hun ambt konden blijven, wat bij hen de gerechtvaardigde verwachting heeft gewekt dat zij tot die leeftijd in functie konden blijven.

Zum Ziel der Vereinheitlichung hebt der Gerichtshof hervor, dass die von den fraglichen Rechtsvorschriften betroffenen Personen vor dem 1. Januar 2012 bis zum Alter von 70 Jahren im Dienst bleiben konnten, was bei ihnen die berechtigte Erwartung weckte, bis zu diesem Alter im Dienst bleiben zu können.


De memorie van toelichting van de wet van 14 april 2009 verantwoordt de invoeging van het eerste lid, 3°, in artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 als volgt : « Het 3° heeft betrekking op de toekenning van een Staatswaarborg aan bepaalde coöperatieve vennootschappen die dichtbij de financiële sector staan, zoals Arco en CERA. De aandelen van deze coöperatieve vennootschappen hebben in bepaalde gevallen alle kenmerken van een spaarproduct; zij worden verondersteld aan de vennoten een regelmatige opbrengst te bieden en hen een ...[+++]

In der Begründung des Gesetzes vom 14. April 2009 wird die Einfügung von Absatz 1 Nr. 3 in Artikel 117bis des Gesetzes vom 2. August 2002 wie folgt gerechtfertigt: « Nr. 3 betrifft die Gewährung einer Staatsgarantie an gewisse Genossenschaften, die dem Finanzsektor nahe stehen, wie ' Arco ' und ' CERA '. Die Anteile dieser Genossenschaften weisen in gewissen Fälle alle Merkmale eines Sparprodukts auf, das den Gesellschaftern einen regelmäßigen Ertrag bieten und ihnen die Erstattung des investierten Kapitals auf Anfrage gewährleisten ...[+++]


(48 octies) De handel in financiële instrumenten voor welke een onderneming een verzoek om lokalisering van individuele activa heeft ontvangen of een verzoek om bevestiging dat redelijkerwijs mag worden verwacht dat afwikkeling zal plaatsvinden, om te controleren of de klant aan de vereisten van de "Regulation on Short Selling and certain aspects of Credit Default Swaps" voldoet, kan gerechtvaardigd zijn en mag op zichzelf niet als ...[+++]

(48g) Der Handel mit Finanzinstrumenten, für den ein Unternehmen den Auftrag erhalten hat, eine Sicherheit zu stellen oder die berechtigte Erwartung der Abwicklung zu bestätigen, damit der Kunde die Anforderungen nach der Verordnung über Leerverkäufe und bestimmte Aspekte von Credit Default Swaps erfüllt, kann rechtmäßig sein und sollte daher als solcher nicht als Insider-Geschäft gelten.


(14 sexies) De handel in financiële instrumenten voor welke een persoon een verzoek heeft ontvangen om lokalisering van individuele activa of om bevestiging dat redelijkerwijs mag worden verwacht dat afwikkeling zal plaatsvinden, om te controleren of de klant aan de vereisten van Verordening (EU) nr. 236/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2012 betreffende short selling en bepaalde aspecten van kredietverzuimswaps voldoet, kan gerechtvaardigd zijn en m ...[+++]

(14e) Der Handel mit Finanzinstrumenten, für den eine Person einen Lokalisierungsauftrag für ein bestimmtes Wertpapier erhalten hat, oder den Auftrag, die berechtigte Erwartung der Abwicklung zu bestätigen, damit der Kunde die Anforderungen nach der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. März 2012 über Leerverkäufe und bestimmte Aspekte von Credit Default Swaps erfüllt, kann rechtmäßig sein und sollte daher als solcher nicht als Insider-Geschäft gelten.


Ik roep u hiertoe op om aan de burgers van geheel Europa te laten zien dat een groot aantal van hun vertegenwoordigers achter hen staat en begrip heeft voor hun meer dan gerechtvaardigde bezorgdheid.

Ich rufe Sie dazu auf, damit wir den Bürgern aus ganz Europa zeigen, dass eine große Anzahl ihrer Abgeordneten hinter ihnen steht und ihre mehr als berechtigten Sorgen nachvollziehen kann.


Ik hoop dat u er begrip voor heeft dat ik ze allemaal oplees, want alleen als ze hier in het Europees Parlement met name genoemd worden, zijn de hoop en de verwachting gerechtvaardigd, dat de verklaring ook uitwerking heeft.

Ich bitte um Verständnis, dass ich die 17 Namen vorlese. Denn nur, wenn sie hier im Europäischen Parlament namentlich genannt werden, haben wir die Erwartung und Hoffnung, dass dies Auswirkungen hat.


Voorts moet de betrokken lidstaat, bijvoorbeeld na een gerechtvaardigde klacht, de Commissie bewijzen verschaffen dat de steun die krachtens een goedgekeurde regeling aan de desbetreffende begunstigde is verleend, strikt binnen de daarin gestelde grenzen is gebleven en ook de verwachte resultaten heeft opgeleverd.

Falls notwendig, beispielsweise im Anschluss an eine berechtigte Beschwerde, hat der betreffende Mitgliedstaat ferner der Kommission gegenüber nachzuweisen, dass die dem jeweiligen Begünstigten gewährte Unterstützung auf ihre exakte Definition beschränkt war und auch die erwarteten Auswirkungen hatte.


Dit neemt niet weg dat de houders van uitzendrechten van sportevenementen in hun recht lijken te staan wanneer zij een betere bescherming verlangen, nu er geen wetgeving is die rechtstreeks op hen van toepassing is, waarbij tegelijkertijd rekening moet worden gehouden met de gerechtvaardigde verwachting van de consument om op grensoverschrijdend niveau op legale wijze toegang te hebben tot bepaalde diensten, alsmede met de noodzaak om evenementen die v ...[+++]

Doch sind die Inhaber der Übertragungsrechte für Sportereignisse durchaus im Recht, wenn sie in Ermangelung von direkt auf sie anwendbaren Bestimmungen einen besseren Schutz verlangen. Gleichzeitig ist aber auch den legitimen Erwartungen der Verbraucher, über die Landesgrenzen hinaus rechtmäßig auf Dienste zugreifen zu können, und der Notwendigkeit, einen breiten öffentlichen Zugang zu gesellschaftlich wichtigen Ereignissen zu garantieren, Rechnung zu tragen.


40. neemt met voldoening kennis van het feit dat de Commissie gehoor heeft gegeven aan de gerechtvaardigde eisen van het Europees Parlement inzake ruime toepassing van de medebeslissingsprocedure en de Intergouvernementele Conferentie voorstellen in deze zin heeft voorgelegd en verwacht dat de Commissie er bij de lidstaten op aandringt dat deze voorstellen worden opgevolgd;

40. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, daß die Kommission die berechtigten Forderungen des Europäischen Parlaments nach einer umfassenden Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens aufgegriffen und der Regierungskonferenz entsprechende Vorschläge unterbreitet hat, und erwartet, daß die Kommission gegenüber den Mitgliedstaaten darauf drängt, daß diese Vorschläge eingelöst werden;


In verband hiermee verheugden zij zich over de verlenging van een Meerjarenprogramma ter bevordering van de mensenrechten, waartoe tijdens deze conferentie besloten werd. 5. De ministers betuigden hun waardering voor de pogingen die Guatemala heeft ondernomen om de vredesonderhandelingen te hervatten in een klimaat van vertrouwen, waardoor de verwachting gerechtvaardigd is, dat binnenkort een solide en duurzaam vredesakkoord gesloten zal worden.

In diesem Zusammenhang begruessen sie es, dassanlaessich dieser Konferenz die Laufzeit eines Mehrjahresprogrammes zur Foerderung der Menschenrechte verlaengert worden ist. 5. Die Minister begruessen die Anstrengungen Guatemalas im Hinblick auf die Wiederaufnahme von Friedensverhandlungen in einem Klima des Vertrauens, was auf die alsbaldige Unterzeichnung eines verbindlichen und dauerhaften Friedensabkommens hoffen laess.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen de gerechtvaardigde verwachting heeft' ->

Date index: 2024-03-26
w