Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen onder vorige voorzitterschappen » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel ( 14491/07 ) , dat in oktober 2007 door de Commissie is ingediend, is uitgebreid besproken onder vorige voorzitterschappen; aldus is reeds in ruime mate van overeenstemming bereikt over een groot aantal bepalingen.

Der Vorschlag (Dok. 14491/07), den die Kommission im Oktober 2007 vorgelegt hatte, ist unter den vorhergehenden Vorsitzen eingehend erörtert worden, wobei über zahlreiche Bestimmungen ein weit reichendes Einvernehmen erzielt werden konnte.


Daarom prees de Raad de voortgezette inspanningen die voortbouwen op hetgeen onder vorige voorzitterschappen is gedaan om de civiel-militaire coördinatie te verbeteren: een kaderdocument met mogelijke oplossingen voor het beheer van crisisbeheersingsoperaties van de EU is door het PVC bestempeld als een "levend" document dat openstaat voor verbeteringen als en wanneer nieuwe ontwikkelingen of operationele ervaringen daartoe aanleiding geven, bijvoorbeeld in het licht van de resultaten van de werkzaamheden die door de SG/HV in het verlengde van Hampton Court worden ondernomen.

Der Rat begrüßt daher die anhaltenden Bemühungen, die in Fortführung der Arbeit der früheren Vorsitze zur Verbesserung der zivil-militärischen Koordination unternommen worden sind: Ein Rahmenpapier, das mögliche Lösungen für die Führung von EU-Krisenmanagementoperationen aufzeigt, ist vom PSK als ein fortzuschreibendes Dokument zur Kenntnis genommen worden; es kann abgeändert werden, wenn neue Entwicklungen oder Einsatzerfahrungen dies erforderlich machen, z.B. im Lichte der Ergebnisse der Arbeiten, die der Generalsekretär/Hohe Vertr ...[+++]


Voor de toepassing van hetgeen is bepaald in het vorige lid, onder c), wordt de bestuurder van het voertuig beschouwd als degene die het voertuig feitelijk ter beschikking heeft.

Zur Anwendung dessen, was in dem vorhergehenden Absatz unter Punkt c) vorgesehen ist, wird der Fahrer des Fahrzeugs als derjenige betrachtet, der das Fahrzeug faktisch benutzt.


Vorig jaar hebben aanvullende controlebeambten 21,8% van alle transacties gecontroleerd, hetgeen 84,6% van de totale begroting vertegenwoordigde (59,4% voor uitgaven onder direct beheer).

Letztes Jahr kontrollierten zweite Überprüfer/innen 21,8 % aller Vorgänge, die 84,6 % des Gesamtbudgets darstellten (59,4 % der Ausgaben unter direkter Verwaltung).


Dit is een open dialoog die ik de komende maanden intensief wil gaan voeren, onder meer dankzij de sterke steun die ik ontvang van het huidige Portugese voorzitterschap, evenals van de vorige voorzitterschappen.

Das ist ein offener Dialog, den ich in den nächsten Monaten energisch fortführen möchte, auch dank der umfassenden Unterstützung der vorangegangenen Präsidentschaften sowie der gegenwärtigen, der portugiesischen Präsidentschaft.


De aanleiding daartoe is hetgeen er vorige keer is gebeurd toen dit onderwerp onder aan de agenda werd gezet.

Der Grund dafür ist, was beim letzten Mal geschah, als dieser Punkt an das Ende der Tagesordnung gesetzt wurde.


Dankzij het werk van de vorige voorzitterschappen zijn de onderhandelingen over het voorstel voor een programma voor concurrentievermogen en innovatie 2007-2013 intussen zover gevorderd dat nog onder het Oostenrijkse voorzitterschap hoogst waarschijnlijk in eerste lezing overeenstemming kan worden bereikt.

Dank der von den vorausgehenden Vorsitzen geleisteten Arbeit sind die Verhandlungen über den Vorschlag für ein Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation 2007 - 2013 inzwischen so weit gediehen, dass unter österreichischem Vorsitz höchstwahrscheinlich eine Einigung in erster Lesung erreicht werden kann.


Dankzij het werk van de vorige voorzitterschappen zijn de onderhandelingen over het voorstel voor een programma voor concurrentievermogen en innovatie 2007-2013 intussen zover gevorderd dat nog onder het Oostenrijkse voorzitterschap hoogst waarschijnlijk in eerste lezing overeenstemming kan worden bereikt.

Dank der von den vorausgehenden Vorsitzen geleisteten Arbeit sind die Verhandlungen über den Vorschlag für ein Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation 2007 - 2013 inzwischen so weit gediehen, dass unter österreichischem Vorsitz höchstwahrscheinlich eine Einigung in erster Lesung erreicht werden kann.


Aan de ministers werd een door het Duitse voorzitterschap opgestelde compromistekst voorgelegd die voortbouwt op het werk dat onder vorige voorzitterschappen is verricht en die de laatste maanden uitvoerig is besproken.

Den Ministern wurde ein vom deutschen Vorsitz erstellter Kompromißtext vorgelegt, der auf der unter früheren Vorsitzen geleisteten Arbeit aufbaut und in den letzten Monaten eingehend erörtert wurde.


samenhang met de hervorming van het GLB en met de WTO-regels; flexibiliteit, bijvoorbeeld bij de bevordering van milieuvriendelijke teeltmethodes; mogelijkheid van aanvullende financiering door de lidstaten; mede daardoor kan de landbouwbevolking in EU-bananenproducerende gebieden een redelijke levensstandaard bereiken. voorspelbaarheid en stabilisering van de overheidsuitgaven, hetgeen niet geval was onder de vorige verordening.

Kohärenz mit der GAP-Reform und mit den WTO-Regelungen; Flexibilität, z.B. bei der Förderung von umweltverträglichen Anbaumethoden; Ermöglichung einer zusätzlichen finanziellen Förderung durch die Mitgliedstaaten; Beitrag zur Erreichung des Ziels, der von der Landwirtschaft lebenden Bevölkerung in den Bananen erzeugenden Regionen einen angemessenen Lebensstandard zu gewährleisten; Vorhersehbarkeit und Stabilisierung der öffentlichen Ausgaben, was bei der vorangegangenen Verordnung nicht gegeben war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen onder vorige voorzitterschappen' ->

Date index: 2023-01-26
w