Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honderden jaren zullen moeten werken » (Néerlandais → Allemand) :

Het is echter wel een uiterst kostbare zaak. Het gaat om installaties die tientallen, of beter zelfs, honderden jaren zullen moeten werken.

Dies sind extrem kostspielige Aktivitäten, bei denen es um Anlagen geht, die Jahrzehnte, vielleicht sogar mehrere Hundert Jahre in Betrieb sein werden.


De eerste bestreden bepaling voorziet volgens de verzoekers vanaf het jaar 2017 in een lagere coëfficiënt dan voor de jaren 2013-2016, zodat zij langer zullen moeten werken in verhouding tot het aantal jaren dat vereist is om een volledig pensioen te kunnen verwerven.

In der ersten angefochtenen Bestimmung sei nach Darlegung der Kläger ab dem Jahr 2017 ein niedrigerer Faktor als für die Jahre 2013-2016 vorgesehen, so dass sie länger arbeiten müssten im Verhältnis zu der Anzahl Jahre, die notwendig sei, um eine vollständige Pension erwerben zu können.


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar ...[+++]

In der Begründung des Abänderungsantrags heißt es: « Ziel dieses Entwurfs ist es, gewisse Einschränkungen bezüglich der zulässigen Berufstätigkeiten flexibler zu gestalten, um die Zahl der unbesetzten Stellen und der zu ersetzenden Personen in den Griff zu bekommen. Während es für die Pensionierten leichter ist, an der Arbeit zu bleiben, wird es weniger Stellen geben, für die der Arbeitgeber im Anschluss an eine Ruhestandsversetzung einen Ersatz suchen muss. Der Umstand, dass die Pensionierten mehr ...[+++]


Bovendien ligt de resolutie in de lijn van het recente Eurobarometer-onderzoek, waarin de wijsheid en volwassenheid van Europese burgers naar voren komen; 73 procent is van mening “dat zij langer zullen moeten werken of meer zullen moeten sparen voor hun oude dag”.

Die Entschließung deckt sich zudem mit der jüngsten Eurobarometer-Umfrage, die die Weisheit und die Reife der Bürgerinnen und Bürger Europas zeigt: 73 % davon sind der Ansicht, dass sie für ihren Lebensabend „länger arbeiten oder mehr Geld sparen“ müssen werden.


Natuurlijk moeten wij eveneens helder voor ogen houden dat er aan de voorwaarden moet worden voldaan en dat wij geen oogje mogen dichtknijpen voor tekortkomingen, maar de komende jaren gezamenlijk moeten werken aan gemeenschappelijke veiligheids- en beveiligingsbepalingen binnen de Europese luchtvaart, en dat deze inspanningen gepaard moeten gaan met het creëren van markttoegangsmechanismen.

Wir müssen uns natürlich auch darüber im Klaren sein, dass die Bedingungen erfüllt werden müssen, dass es nicht darum geht, auf dem einen oder anderen Auge blind zu sein, sondern dass wir innerhalb der nächsten Jahre eine gemeinsame Arbeit an gemeinsamen Sicherheitsbestimmungen in der europäischen Luftfahrt erledigen können und im Gegenzug Marktzugangsmechanismen geschaffen werden.


Overwegende dat het meetstation van Raeren (Eynatten) en het compressiestation Dalhem (Berneau), die nodig zijn voor de uitvoering van het project, in de eerstvolgende jaren uitgebreid zullen moeten worden, dat die uitbreidingen ondergeschikt zullen moeten worden gemaakt aan het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning bedoeld bij artikel 127 van het Wetboek;

In der Erwägung, dass die Zählstation von Raeren (Eynatten) und die Kompressorstation von Dalhem (Berneau), die für die Durchführung des Projekts erforderlich sind, in den kommenden Jahren erweitert werden müssen; dass diese Erweiterungen von dem Erhalt einer in Artikel 127 des Gesetzbuches vorgesehenen Städtebaugenehmigung abhängen;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben het er steeds over dat ouderen in de toekomst langer zullen moeten werken en dat ze een bijzondere economische factor vormen, maar we zeggen daar veel te weinig bij dat zij met het klimmen der jaren ook meer hulp, meer sociale en medische zorg nodig hebben.

Herr Präsident! Wir reden viel darüber, dass ältere Menschen in Zukunft länger arbeiten müssen und dass sie einen besonderen Wirtschaftsfaktor darstellen, aber viel zu wenig darüber, dass sie mit zunehmendem Alter mehr Hilfe, mehr soziale und gesundheitliche Betreuung benötigen.


140. doet een beroep op de regering de economische en maatschappelijke levensomstandigheden van de Roma snel en blijvend te verbeteren en de sociale uitsluiting op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, toegang tot openbare diensten en discriminatie in het algemeen te bestrijden; merkt op dat alle bestuursniveaus zich moeten inspannen om de strategieën en actieplannen ten uitvoer te leggen; benadrukt dat deze inspanningen nog meerdere jaren zullen moeten worden voortgezet; roept de over ...[+++]

140. fordert die Regierung auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen und sozialen Lebensbedingungen der Roma rasch und nachhaltig zu verbessern und dafür zu kämpfen, ihre gesellschaftliche Ausgrenzung im Hinblick auf Bildung, Beschäftigung und den Zugang zu öffentlichen Versorgungsleistungen sowie Diskriminierungen allgemein zu überwinden; stellt fest, dass alle Verwaltungsebenen Anstrengungen unternehmen müssen, um die Strategien und Aktionspläne umzusetzen; betont, dass diese Anstrengungen noch mehrere Jahre fo ...[+++]


In Frankrijk heeft dat als gevolg dat steeds meer mensen zullen moeten werken tot nà het bereiken van de normale pensioenleeftijd van 60 jaar, als zij recht willen hebben op een volledig pensioen.

Für Frankreich bedeutet dies, dass eine zunehmende Zahl von Arbeitnehmern über das Regelrentenalter von 60 Jahren hinaus arbeiten muss, um Ansprüche auf eine Vollrente zu erwerben.


Om vooruitgang te kunnen boeken, zullen de lidstaten standpunten van principiële aard op moeten geven en pragmatisch moeten werken aan resultaten die goed zijn voor het concurrentievermogen van de interne markt.

Wenn indessen Fortschritte erzielt werden sollen, müssen die Mitgliedstaaten Grundsatzpositionen aufgeben und pragmatischer auf Ergebnisse hinarbeiten, die der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Binnenmarkt dienlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honderden jaren zullen moeten werken' ->

Date index: 2022-05-06
w