Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "horizontale wijze waarbij onze beginselen " (Nederlands → Duits) :

2. roept de Commissie op alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat alle pijlers van de visserijsector, de visbestanden, het mariene milieu en alle overige aspecten die verband houden met deze sector op duurzame wijze worden gecoördineerd en beheerd, en dat alle landen, met inbegrip van de derde landen in de bij de projecten betrokken macroregio, overeenkomstig en met inachtneming van de waarden, beginselen en doelstellingen van het GVB handelen, en verzoekt zowe ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, nach besten Kräften dafür zu sorgen, dass der Fischereisektor, die Fischbestände, die Meeresumwelt und alle anderen mit diesem Sektor zusammenhängenden Aspekte über alle Säulen hinweg in nachhaltiger Weise koordiniert und bewirtschaftet werden und dass alle Länder, einschließlich der an Projekten beteiligten Drittländer aus der Makroregion, im Einklang mit den Werten, Grundsätzen und Zielen der GFP handeln und diese einhalten; fordert sowohl die Kommission als auch die an der Strategie beteiligten Staaten auf, im Einklang mit diesen Grundsätzen gemeinsame Projekte zu entwickeln;


In dit veranderingsproces is het ook van echt groot belang op welke wijze er in Bolivia geparticipeerd wordt. Dat moet niet geschieden via onderschikking of onderwerping – een krant omschreef ons als “marionetten” – maar op horizontale wijze, waarbij onze beginselen en onze ervaringen gedeeld worden.

Tatsache ist auch, dass eine wichtige Frage in diesem Prozess der Veränderungen lautet, wie die Beteiligung in Bolivien erfolgen kann, und das bedeutet weder Unterordnung noch Unterwerfung – einige Medien haben uns als „Marionetten“ beschrieben –, sondern wir müssen unsere Prinzipien und Erfahrungen horizontal teilen.


In dit veranderingsproces is het ook van echt groot belang op welke wijze er in Bolivia geparticipeerd wordt. Dat moet niet geschieden via onderschikking of onderwerping – een krant omschreef ons als “marionetten” – maar op horizontale wijze, waarbij onze beginselen en onze ervaringen gedeeld worden.

Tatsache ist auch, dass eine wichtige Frage in diesem Prozess der Veränderungen lautet, wie die Beteiligung in Bolivien erfolgen kann, und das bedeutet weder Unterordnung noch Unterwerfung – einige Medien haben uns als „Marionetten“ beschrieben –, sondern wir müssen unsere Prinzipien und Erfahrungen horizontal teilen.


Johannes Hahn, EU-commissaris van Regionaal beleid, was ingenomen met het advies van het CvdR en zei: "Regionale investeringen, waarbij onze regio's op een verstandige en gerichte wijze van de nodige middelen worden voorzien, zijn dé manier om Europa uit de crisis te krijgen.

Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik, begrüßte die Stellungnahme des AdR: "Regionale Investitionen im Sinne einer intelligenten und zielorientierten Finanzierung unserer Regionen sind unerlässlich zur Überwindung der Krise in Europa.


We hebben niet veel geld, dus wat we hebben moeten we gebruiken op een doeltreffende en zichtbare wijze, waarbij onze prioriteiten centraal staan.

Wir müssen die wenigen uns zur Verfügung stehenden Mittel effektiv und sichtbar für die Schwerpunktaufgaben einsetzen.


Een gedeelte van de Europa 2020‑ strategie waarbij naar verstandige, duurzame en inclusieve groei wordt gestreefd, de kerngedachte van het beleid inzake duurzame productie en consumptie (SCP), bestaat erin onze eigen behoeften met betrekking tot groei en consumptie op zodanige wijze te bevredigen dat we toekomstige generaties niet schaakmat zetten.

Als Teil der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum steht im Mittelpunkt der Politik für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch, unseren Bedarf nach Wachstum und Verbrauch so zu decken, dass wir künftigen Generationen nichts vorenthalten.


De wijze waarop de Oekraïense autoriteiten in de regel de universele waarden en de rechtsstatelijke beginselen in acht nemen, en meer bepaald de wijze waarop zij deze strafzaken afhandelen, zal zwaar doorwegen op de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Oekraïne, inclusief op de sluiting van de associatieovereenkomst, de politieke dialoog en onze samenwerking in bredere zin.

Die Art und Weise, wie die ukraini­schen Behörden generell die universellen Werte und die Rechtsstaatlichkeit achten und insbeson­dere wie sie sich in den genannten Fällen verhalten werden, dürfte für die bilate­ralen Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine, und zwar auch für den Abschluss des Assoziierungsabkommens, für unseren politischen Dialog und generell für unsere Zusammenarbeit tiefgreifende Folgen haben.


De strijd tegen het terrorisme moet met de beschikbare rechtsmiddelen worden gevoerd, waarbij onze beginselen over de menswaardigheid en de mensenrechten altijd geëerbiedigd worden.

Der Kampf gegen den Terrorismus muss mit den Mitteln des Rechts und unter Beachtung der Prinzipien der Würde des Menschen und der Menschenrechte geführt werden.


- het project moet worden georganiseerd op basis van een structuur waarbij de beginselen "eenheid van beheer en financiering" worden nageleefd; het is nodig dat alle lidstaten op evenwichtige wijze deelnemen.

Bei der Organisation des Projekts ist eine Struktur zu wählen, bei der die Grundsätze einer einheitlichen Verwaltung und Finanzierung und einer ausgewogenen Teilnahme aller Mitgliedstaaten beachtet werden.


de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de ...[+++]

Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und allen beitragenden Sektoren gewährleisten, wobei dem Erfordernis eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums in der Gemeinschaft Rechnung zu tragen ist und die unterschiedlichen Ausgangspunkte, Gegebenheiten und Mögl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horizontale wijze waarbij onze beginselen' ->

Date index: 2022-03-06
w