Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige grote migratiestromen tussen » (Néerlandais → Allemand) :

De regelingen voor de terugkeer, zowel van personen die internationale bescherming behoeven als van hen die hier geen recht op hebben, moeten worden beschouwd als een tijdelijke en uitzonderlijke maatregel waarmee wordt beoogd het menselijke leed als gevolg van de huidige grote migratiestromen tussen Turkije en Griekenland te stoppen.

Die Regelungen für eine solche Rückführung – unabhängig davon, ob die betreffenden Personen internationalen Schutz benötigen oder nicht – sollten nur als eine vorübergehende außerordentliche Maßnahme betrachtet werden, mit der das menschliche Leid beendet werden soll, das aus dem derzeitigen massiven Zustrom von Migranten aus der Türkei nach Griechenland resultiert.


De adviesgroep verwelkomt de tot nu toe geboekte vooruitgang, maar concludeert dat het huidige politieke en regelgevende kader de grote discrepantie tussen Europa's ambities en haar capaciteit om de vereiste resultaten te leveren, niet kan wegnemen.

Der derzeitige politische und rechtliche Rahmen reicht aber nicht aus, das grobe Missverhältnis zwischen den Zielen Europas und seiner Fähigkeit zu beseitigen, diese zu erreichen.


* Helsinki-Vantaa in Finland en Kiel in Duitsland, waar sprake is van een grote overlapping tussen de huidige en de vorige programmagebieden.

* Helsinki-Vantaa in Finnland und Kiel in Deutschland, wo es eine deutliche Überschneidung zwischen den jetzigen und den vorherigen URBAN-Gebieten gibt.


- met steun van de Commissie de samenwerking en de uitwisseling van ervaringen tussen de openbare en de particuliere diensten voor arbeidsvoorziening te versterken, zodat zij beter kunnen inspelen op de huidige grote instroom van werkzoekenden.

- mit Unterstützung der Kommission die Zusammenarbeit und den Erfahrungsaustausch zwischen öffentlichen und privaten Arbeitsverwaltungen zu intensivieren, um ihre Fähigkeit zu steigern, den neuen großen Zustrom Arbeitsuchender zu bewältigen.


Wil de EFRAG een dergelijke rol kunnen vervullen, moeten gezien de huidige grote meningsverschillen tussen de lidstaten alle standpunten in de Unie worden gehoord, waarbij nationale opstellers van standaarden en toezichthouders alsmede andere belanghebbenden aan het woord komen.

Damit die EFRAG diese Funktion erfüllen kann, sollte sie im Laufe eines geeigneten Verfahrens mit sämtlichen in der Union vertretenen Auffassungen vertraut gemacht werden, wobei die nationalen Standardsetzer und Regulierungsbehörden sowie andere Akteure eine entscheidende Rolle spielen, da bereits zwischen den Mitgliedstaaten und den unterschiedlichen Akteuren erhebliche Meinungsunterschiede bestehen.


Daarentegen maken wij bezwaar als in zo’n systeem de huidige grote loonsverschillen tussen EU-lidstaten worden misbruikt om de arbeidskosten te verlagen.

Dahingegen melden wir Bedenken an, wenn in einem solchen System die heutigen großen Lohnunterschiede zwischen den EU-Mitgliedstaaten missbraucht werden, um die Arbeitskosten zu drücken, denn dann würde jeder, der einen respektablen Lohn bezieht, seinen Arbeitsplatz verlieren.


Is de Commissie van oordeel dat het verzamelen van informatie over de situatie in alle EU-lidstaten door experts uit de EU-15 volstaat om de huidige grote verschillen tussen de zogenaamde oude en nieuwe lidstaten in bovengenoemde sectoren te verkleinen?

Können die derzeit großen Unterschiede zwischen den so genannten alten und neuen Mitgliedstaaten in den oben genannten Bereichen nach Auffassung der Kommission allein dadurch verringert werden, dass Sachverständige aus der EU-15 Informationen über die Lage in allen Mitgliedstaaten sammeln?


Is de Commissie van oordeel dat het verzamelen van informatie over de situatie in alle EU-lidstaten door experts uit de EU-15 volstaat om de huidige grote verschillen tussen de zogenaamde oude en nieuwe lidstaten in bovengenoemde sectoren te verkleinen?

Können die derzeit großen Unterschiede zwischen den so genannten alten und neuen Mitgliedstaaten in den oben genannten Bereichen nach Auffassung der Kommission allein dadurch verringert werden, dass Sachverständige aus der EU-15 Informationen über die Lage in allen Mitgliedstaaten sammeln?


4. is ervan overtuigd dat de grote salariskloof tussen mannen en vrouwen zowel een belangrijke oorzaak is van als veroorzaakt wordt door de huidige ongelijke arbeidsverdeling en -waarde tussen mannen en vrouwen;

4. ist davon überzeugt, dass das beträchtliche Lohngefälle zwischen Männern und Frauen einerseits eine Hauptursache der derzeitigen ungerechten Aufteilung und Gewichtung der Arbeit von Männern und Frauen ist und andererseits aber auch dadurch mit verursacht wird;


Het inkomensverschil tussen de EU en de kandidaat-lidstaten is aanleiding geweest tot de vrees voor grote migratiestromen naar de EU.

Das Einkommensgefälle zwischen der EU und den Bewerberländern löste eine gewisse Furcht vor beträchtlichen Zuwanderungsbewegungen in die EU aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige grote migratiestromen tussen' ->

Date index: 2023-01-16
w